Pain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Everlast - Acı

by Everlast

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Pain

Intro/Verse
Giriş/Ayet
e-------0---------3---------2---------0---0-p-0-h-0-----
e------0--------3--------2--------0---0-p-0-h-0-----
g-------0---------0---------4---------2---0-p-2-h-0-----
g----------0-----------0-----------4-----------2---0-p-2-h-0-----
d-------2---------0---------4---------2---0-p-2-h-0-----
d----------2-----------0-----------4-----------2---0-p-2-h-0-----
a-------2---------2---------2---------0---0-p-0-h-0-----
a----------2-----------2-----------2-----------0---0-p-0-h-0-----
p = pull off h = hammer on
p = çekip çıkarın h = çekiçle vurun
horus
horus
with distortion
distorsiyonlu
b-------------------0-------------------------------------------- it's easy...listen to the record...but
b-----------------0------------------------------------------- kolay...kaydı dinle...ama
g-------------------0---------pick single strings from---- actually you can play what you want
g-----------0-----------'den tek dizeler seç, aslında istediğini çalabilirsin
d-------------------2----------the Em chord---------------- it will sound all good ;)
d-----------2----------Em akoru----- kulağa çok hoş gelecek ;)
ridge
sırt
b------------------------------------------------------------------ yeah I'm really not sure about the
b----------------------------------------------------------------- evet bundan gerçekten emin değilim
g----------------------------3s2--3--2--0-------------------- last part?.but it sounds pretty
g---------------------------3s2--3--2--0------------------- son bölüm?.ama kulağa hoş geliyor
d-------2------5------7------3s2--3--2--0-------------------- similar I think
d------2------5------7------3s2--3--2--0----------- benzer sanırım
s = slide ....play with distortion
s = kaydırın .... distorsiyonla oynatın
horus
horus
horus
horus
ridge
sırt
horus
horus
everlast's the best...great song...have fun ;)
everlast en iyisi...harika bir şarkı...iyi eğlenceler;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.