Put Your Lights On Paroles Traduction Française
Everlast - Allumez vos lumières
by Everlast
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Put your lights on - Everlast
Allumez vos lumières - Everlast
Put Your Lights On.
Allumez vos lumières.
Have fun!
Amusez-vous!
Hey now, all you sinners
Hé maintenant, vous tous, pécheurs
Put your lights on, put your lights on
Allumez vos lumières, allumez vos lumières
Hey now, all you lovers
Hé maintenant, vous tous les amoureux
Put your lights on, put your lights on
Allumez vos lumières, allumez vos lumières
Hey now, all you killers
Hé maintenant, vous tous, tueurs
Put your lights on, put your lights on
Allumez vos lumières, allumez vos lumières
Hey now, all you children
Hé maintenant, vous tous les enfants
Leave your lights on, you better leave your lights on
Laisse tes lumières allumées, tu ferais mieux de laisser tes lumières allumées
Cause there's a monster living under my bed
Parce qu'il y a un monstre vivant sous mon lit
Whispering in my ear
Chuchotant à mon oreille
There's an angel, with a hand on my head
Il y a un ange avec une main sur ma tête
She say I've got nothing to fear
Elle dit que je n'ai rien à craindre
There's a darkness deep in my soul
Il y a une obscurité au fond de mon âme
I still got a purpose to serve
J'ai encore un but à servir
So let your light shine, deep into my hole
Alors laisse ta lumière briller au plus profond de mon trou
God, don't let me lose my nerve Lose my nerve
Dieu, ne me laisse pas perdre mon sang-froid
-Carlos Santana Solo-
-Carlos Santana Solo-
Hey now, hey now,
Hé maintenant, hé maintenant,
Hey now, hey now
Hé maintenant, hé maintenant
Wo oh hey now, hey now, hey now, hey now
Wo oh hé maintenant, hé maintenant, hé maintenant, hé maintenant
Hey now, all you sinners
Hé maintenant, vous tous, pécheurs
Put your lights on, put your lights on
Allumez vos lumières, allumez vos lumières
Hey now, all you children
Hé maintenant, vous tous les enfants
Leave your lights on, you better leave your lights on
Laisse tes lumières allumées, tu ferais mieux de laisser tes lumières allumées
Because there's a monster living under my bed
Parce qu'il y a un monstre qui vit sous mon lit
Whispering in my ear
Chuchotant à mon oreille
There's an angel, with a hand on my head
Il y a un ange avec une main sur ma tête
She say's I've got nothing to fear
Elle dit que je n'ai rien à craindre
La ill aha ill allah
La malade aha, la malade allah
We all shine like stars
Nous brillons tous comme des étoiles
La ill aha ill allah
La malade aha, la malade allah
We all shine like stars
Nous brillons tous comme des étoiles
Then we fade away
Puis nous disparaissons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
