Sixty-Five Roses كلمات أغنية ترجمة عربية

إيفرلاست - خمسة وستون وردة

by Everlast

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Sixty-Five Roses

Sixty-Five Roses By Everlast
خمسة وستون وردة من إيفرلاست
This is how I play Sixty-Five Roses by Everlast.
هذه هي الطريقة التي ألعب بها لعبة Sixty Five Roses من Everlast.
I've owned this album for about two weeks now, and I can't stop playing it over and over again.
لقد امتلكت هذا الألبوم لمدة أسبوعين تقريبًا، ولا أستطيع التوقف عن تشغيله مرارًا وتكرارًا.
I noticed there are not many songs from this album on the tab sites, so I grabbed the guitar,
لقد لاحظت عدم وجود العديد من الأغاني من هذا الألبوم على مواقع التبويب، لذلك أمسكت بالجيتار،
put the song on repeat, and figured it out.
كرر الأغنية واكتشفت ذلك.
(I'm working on the little riff that he plays right before each verse starts.)
(أنا أعمل على المقطوعة الموسيقية الصغيرة التي يعزفها مباشرة قبل بدء كل بيت.)
Key: C-Major
المفتاح: C-الرائد
Chords:
الحبال:
Intro:
مقدمة:
It's been a bit of a while, since I've seen you smile
لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك تبتسم
It's been too long baby what went wrong
لقد مضى وقت طويل يا عزيزتي، ما الخطأ الذي حدث
Tell me how we got spoiled, tell me when it went bad
أخبرني كيف أفسدنا، أخبرني متى ساءت الأمور
And how to get back to the times that we had
وكيف نعود إلى الأوقات التي كانت لدينا
We were both young, and our spirits were bold
كنا صغارًا وكانت أرواحنا جريئة
Now we're just angry and we act like we're old
الآن نحن غاضبون فقط ونتصرف وكأننا كبار في السن
We can't even talk it out
لا يمكننا حتى التحدث عنها
without one of us walkin away
دون أن يبتعد أحد منا
(Chord progression repeats: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
(يتكرر تقدم الوتر: C E Am E F C G، C E Am E F G C)
You were 18, I just turned 29
كان عمرك 18 عامًا، وأنا بلغت للتو 29 عامًا
I was fresh out the coffin girl and you were so fine
لقد كنت حديثة العهد بفتاة التابوت وكنتِ على ما يرام
The future was bright, and the world it seemed new
كان المستقبل مشرقاً، وبدا العالم جديداً
I was with some other woman, but I was thinkin of you
لقد كنت مع امرأة أخرى، لكني كنت أفكر فيك
Now I know how it hurts, and I know how it feels
الآن أعرف كم هو مؤلم، وأعرف كيف هو الشعور
I know how it aches, cause the heart never heals
أعرف كم هو مؤلم، لأن القلب لا يشفى أبدًا
Cause we're so busy screamin
لأننا مشغولون جدًا بالصراخ
that we don't hear the words that we say
أننا لا نسمع الكلمات التي نقولها
We've taken our lumps, we took a few blows
لقد أخذنا كتلنا، وتلقينا بعض الضربات
and hit a few bumps had our fair share of woes
وضربنا بعض المطبات وكان لدينا نصيبنا العادل من المشاكل
Tried to see good, through all of the bad
حاولت أن أرى الخير من خلال كل الشر
Put on our smiles pretend we're not sad
ارسم ابتساماتنا وتظاهر بأننا لسنا حزينين
We gotta be tough, but we gotta be strong
يجب أن نكون أقوياء، ولكن يجب أن نكون أقوياء
Gotta be right, can't afford to be wrong
يجب أن تكون على حق، ولا تستطيع أن تكون على خطأ
It's hard to shake the blues
من الصعب التخلص من البلوز
when you're readin bad news every day
عندما تقرأ الأخبار السيئة كل يوم
We worry too much for one couple to bear
نحن نقلق كثيرًا حتى لا يتحمله زوجان
And hunger so much for one person to care
والجوع شديد ليهتم به شخص واحد
Foolin our family, we're foolin our friends
نخدع عائلاتنا، ونحن نخدع أصدقائنا
And pray that the pain and the frustration ends
وأدعو الله أن ينتهي الألم والإحباط
Hope is a chance, and hope is a dream
الأمل فرصة، والأمل حلم
Hope is a drug maybe hope's a vaccine
الأمل دواء وربما الأمل لقاح
In a race against time
في سباق مع الزمن
I get down on my knees and I pray
أنزل على ركبتي وأصلي
You shout at the devil, I curse the Lord
أنت تصرخ على الشيطان، ألعن الرب
Offer them everything I can afford
أقدم لهم كل ما أستطيع تحمله
Done sold out my soul, I've lied and deceived
انتهيت من بيع روحي، لقد كذبت وخدعت
Tried to be righteous, I've tried to believe
حاولت أن أكون مستقيماً، لقد حاولت أن أصدق
Prayed every prayer, kicked all of my highs
صليت كل صلاة، ركلت كل مرتفعاتي
For hours I'd stare at those beautiful eyes
لساعات كنت أحدق في تلك العيون الجميلة
But all of my problems seem to be melting away
ولكن يبدو أن كل مشاكلي تذوب
The smile on her face, says daddy everything is okay
الابتسامة على وجهها تقول أن كل شيء على ما يرام
In a race against time
في سباق مع الزمن
I get down on my knees and I pray
أنزل على ركبتي وأصلي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.