Sixty-Five Roses Liedtext Deutsche Übersetzung

Everlast – Fünfundsechzig Rosen

by Everlast

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Sixty-Five Roses

Sixty-Five Roses By Everlast
Fünfundsechzig Rosen von Everlast
This is how I play Sixty-Five Roses by Everlast.
So spiele ich Sixty-Five Roses von Everlast.
I've owned this album for about two weeks now, and I can't stop playing it over and over again.
Ich besitze dieses Album jetzt seit etwa zwei Wochen und kann nicht aufhören, es immer wieder abzuspielen.
I noticed there are not many songs from this album on the tab sites, so I grabbed the guitar,
Mir ist aufgefallen, dass es auf den Tab-Seiten nicht viele Lieder von diesem Album gibt, also habe ich mir die Gitarre geschnappt,
put the song on repeat, and figured it out.
Ich habe das Lied wiederholt und es herausgefunden.
(I'm working on the little riff that he plays right before each verse starts.)
(Ich arbeite an dem kleinen Riff, das er direkt vor Beginn jeder Strophe spielt.)
Key: C-Major
Tonart: C-Dur
Chords:
Akkorde:
Intro:
Einführung:
It's been a bit of a while, since I've seen you smile
Es ist schon eine Weile her, seit ich dich lächeln gesehen habe
It's been too long baby what went wrong
Es ist zu lange her, Baby, was schief gelaufen ist
Tell me how we got spoiled, tell me when it went bad
Erzähl mir, wie wir verwöhnt wurden, erzähl mir, wann es schlecht wurde
And how to get back to the times that we had
Und wie wir zu den Zeiten zurückkehren, die wir hatten
We were both young, and our spirits were bold
Wir waren beide jung und unser Geist war mutig
Now we're just angry and we act like we're old
Jetzt sind wir nur noch wütend und tun so, als wären wir alt
We can't even talk it out
Wir können es nicht einmal aussprechen
without one of us walkin away
Ohne dass einer von uns weggeht
(Chord progression repeats: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
(Akkordfolgewiederholungen: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
You were 18, I just turned 29
Du warst 18, ich bin gerade 29 geworden
I was fresh out the coffin girl and you were so fine
Ich kam frisch aus dem Sarg, Mädchen, und dir ging es so gut
The future was bright, and the world it seemed new
Die Zukunft war rosig und die Welt schien neu zu sein
I was with some other woman, but I was thinkin of you
Ich war mit einer anderen Frau zusammen, aber ich habe an dich gedacht
Now I know how it hurts, and I know how it feels
Jetzt weiß ich, wie weh es tut, und ich weiß, wie es sich anfühlt
I know how it aches, cause the heart never heals
Ich weiß, wie weh es tut, denn das Herz heilt nie
Cause we're so busy screamin
Weil wir so beschäftigt sind, zu schreien
that we don't hear the words that we say
dass wir die Worte, die wir sagen, nicht hören
We've taken our lumps, we took a few blows
Wir haben unsere Klumpen abbekommen, wir haben ein paar Schläge einstecken müssen
and hit a few bumps had our fair share of woes
und ein paar Unebenheiten hatten eine Menge Probleme
Tried to see good, through all of the bad
Versuchte, trotz all des Schlechten das Gute zu sehen
Put on our smiles pretend we're not sad
Setzen Sie unser Lächeln auf und tun Sie so, als wären wir nicht traurig
We gotta be tough, but we gotta be strong
Wir müssen hart sein, aber wir müssen stark sein
Gotta be right, can't afford to be wrong
Ich muss Recht haben, ich kann es mir nicht leisten, falsch zu liegen
It's hard to shake the blues
Es ist schwer, den Blues loszuwerden
when you're readin bad news every day
Wenn du jeden Tag schlechte Nachrichten liest
We worry too much for one couple to bear
Wir machen uns zu viele Sorgen, als dass ein Paar sie ertragen könnte
And hunger so much for one person to care
Und der Hunger ist so groß, dass sich nur eine einzige Person um ihn kümmert
Foolin our family, we're foolin our friends
Wenn wir unsere Familie zum Narren halten, machen wir unsere Freunde zum Narren
And pray that the pain and the frustration ends
Und beten Sie, dass der Schmerz und die Frustration ein Ende haben
Hope is a chance, and hope is a dream
Hoffnung ist eine Chance und Hoffnung ist ein Traum
Hope is a drug maybe hope's a vaccine
Hoffnung ist eine Droge, vielleicht ist Hoffnung ein Impfstoff
In a race against time
Im Wettlauf gegen die Zeit
I get down on my knees and I pray
Ich gehe auf die Knie und bete
You shout at the devil, I curse the Lord
Du schreist den Teufel an, ich verfluche den Herrn
Offer them everything I can afford
Biete ihnen alles, was ich mir leisten kann
Done sold out my soul, I've lied and deceived
Ich habe meine Seele ausverkauft, ich habe gelogen und getäuscht
Tried to be righteous, I've tried to believe
Ich habe versucht, gerecht zu sein, ich habe versucht zu glauben
Prayed every prayer, kicked all of my highs
Ich habe jedes Gebet gebetet und alle meine Höhen erreicht
For hours I'd stare at those beautiful eyes
Stundenlang starrte ich in diese wunderschönen Augen
But all of my problems seem to be melting away
Aber alle meine Probleme scheinen dahinzuschmelzen
The smile on her face, says daddy everything is okay
Das Lächeln auf ihrem Gesicht sagt, Papa, alles ist in Ordnung
In a race against time
Im Wettlauf gegen die Zeit
I get down on my knees and I pray
Ich gehe auf die Knie und bete

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.