Sixty-Five Roses Testo Traduzione Italiana
Everlast - Sessantacinque rose
by Everlast
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sixty-Five Roses By Everlast
Sessantacinque rose di Everlast
This is how I play Sixty-Five Roses by Everlast.
Ecco come suono Sixty-Five Roses degli Everlast.
I've owned this album for about two weeks now, and I can't stop playing it over and over again.
Possiedo questo album da circa due settimane ormai e non riesco a smettere di ascoltarlo ancora e ancora.
I noticed there are not many songs from this album on the tab sites, so I grabbed the guitar,
Ho notato che non ci sono molte canzoni di questo album sui siti di schede, quindi ho preso la chitarra,
put the song on repeat, and figured it out.
metti la canzone in ripetizione e l'ho capito.
(I'm working on the little riff that he plays right before each verse starts.)
(Sto lavorando sul piccolo riff che suona subito prima dell'inizio di ogni strofa.)
Key: C-Major
Tonalità: Do maggiore
Chords:
Accordi:
Intro:
Introduzione:
It's been a bit of a while, since I've seen you smile
È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ti ho visto sorridere
It's been too long baby what went wrong
È passato troppo tempo, tesoro, cosa è andato storto?
Tell me how we got spoiled, tell me when it went bad
Raccontami come ci siamo viziati, dimmi quando è andata male
And how to get back to the times that we had
E come tornare ai tempi che avevamo
We were both young, and our spirits were bold
Eravamo entrambi giovani e il nostro spirito era audace
Now we're just angry and we act like we're old
Adesso siamo solo arrabbiati e ci comportiamo come se fossimo vecchi
We can't even talk it out
Non possiamo nemmeno parlarne
without one of us walkin away
senza che uno di noi se ne vada
(Chord progression repeats: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
(La progressione di accordi si ripete: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
You were 18, I just turned 29
Tu avevi 18 anni, io ne ho appena compiuti 29
I was fresh out the coffin girl and you were so fine
Ero appena uscita dalla bara, ragazza, e tu stavi così bene
The future was bright, and the world it seemed new
Il futuro era luminoso e il mondo sembrava nuovo
I was with some other woman, but I was thinkin of you
Stavo con un'altra donna, ma pensavo a te
Now I know how it hurts, and I know how it feels
Ora so quanto fa male e so come ci si sente
I know how it aches, cause the heart never heals
So quanto fa male, perché il cuore non guarisce mai
Cause we're so busy screamin
Perché siamo così impegnati a urlare
that we don't hear the words that we say
che non sentiamo le parole che diciamo
We've taken our lumps, we took a few blows
Abbiamo preso i nostri grumi, abbiamo preso qualche colpo
and hit a few bumps had our fair share of woes
e colpire alcuni dossi ha avuto la nostra giusta dose di guai
Tried to see good, through all of the bad
Ho provato a vedere il bene, nonostante tutto il male
Put on our smiles pretend we're not sad
Mettiamoci i nostri sorrisi fingendo di non essere tristi
We gotta be tough, but we gotta be strong
Dobbiamo essere duri, ma dobbiamo essere forti
Gotta be right, can't afford to be wrong
Devo avere ragione, non posso permettermi di sbagliare
It's hard to shake the blues
È difficile scuotere il blues
when you're readin bad news every day
quando leggi cattive notizie ogni giorno
We worry too much for one couple to bear
Ci preoccupiamo troppo perché una coppia possa sopportarli
And hunger so much for one person to care
E la fame è così tanta che una persona si preoccupi
Foolin our family, we're foolin our friends
Ingannando la nostra famiglia, stiamo ingannando i nostri amici
And pray that the pain and the frustration ends
E prega che il dolore e la frustrazione finiscano
Hope is a chance, and hope is a dream
La speranza è una possibilità, e la speranza è un sogno
Hope is a drug maybe hope's a vaccine
La speranza è un farmaco, forse la speranza è un vaccino
In a race against time
In una corsa contro il tempo
I get down on my knees and I pray
Mi inginocchio e prego
You shout at the devil, I curse the Lord
Tu gridi al diavolo, io maledico il Signore
Offer them everything I can afford
Offri loro tutto ciò che posso permettermi
Done sold out my soul, I've lied and deceived
Ho venduto la mia anima, ho mentito e ingannato
Tried to be righteous, I've tried to believe
Ho provato ad essere giusto, ho provato a credere
Prayed every prayer, kicked all of my highs
Ho pregato ogni preghiera, ho dato il massimo
For hours I'd stare at those beautiful eyes
Per ore fissavo quegli occhi meravigliosi
But all of my problems seem to be melting away
Ma tutti i miei problemi sembrano dissolversi
The smile on her face, says daddy everything is okay
Il sorriso sul suo viso dice che papà va tutto bene
In a race against time
In una corsa contro il tempo
I get down on my knees and I pray
Mi inginocchio e prego
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
