Sixty-Five Roses Songtekst Nederlandse Vertaling

Everlast - Vijfenzestig rozen

by Everlast

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Sixty-Five Roses

Sixty-Five Roses By Everlast
Vijfenzestig rozen van Everlast
This is how I play Sixty-Five Roses by Everlast.
Dit is hoe ik Sixty-Five Roses van Everlast speel.
I've owned this album for about two weeks now, and I can't stop playing it over and over again.
Ik heb dit album nu ongeveer twee weken in mijn bezit en ik kan niet stoppen met het keer op keer afspelen.
I noticed there are not many songs from this album on the tab sites, so I grabbed the guitar,
Ik merkte dat er niet veel nummers van dit album op de tabbladsites staan, dus pakte ik de gitaar,
put the song on repeat, and figured it out.
Zet het nummer op repeat en zoek het uit.
(I'm working on the little riff that he plays right before each verse starts.)
(Ik werk aan het kleine riffje dat hij speelt vlak voordat elk couplet begint.)
Key: C-Major
Toets: C-majoor
Chords:
Akkoorden:
Intro:
Inleiding:
It's been a bit of a while, since I've seen you smile
Het is alweer een tijdje geleden dat ik je heb zien lachen
It's been too long baby what went wrong
Het heeft te lang geduurd, schat, wat er mis ging
Tell me how we got spoiled, tell me when it went bad
Vertel me hoe we verwend zijn geworden, vertel me wanneer het slecht ging
And how to get back to the times that we had
En hoe we terug kunnen keren naar de tijd die we hadden
We were both young, and our spirits were bold
We waren allebei jong en onze geest was moedig
Now we're just angry and we act like we're old
Nu zijn we alleen maar boos en doen we alsof we oud zijn
We can't even talk it out
We kunnen het niet eens uitpraten
without one of us walkin away
zonder dat een van ons wegloopt
(Chord progression repeats: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
(Herhalingen van akkoordprogressie: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
You were 18, I just turned 29
Jij was 18, ik ben net 29 geworden
I was fresh out the coffin girl and you were so fine
Ik kwam net uit de kist en het ging zo goed met jou
The future was bright, and the world it seemed new
De toekomst zag er rooskleurig uit en de wereld leek nieuw
I was with some other woman, but I was thinkin of you
Ik was met een andere vrouw, maar ik dacht aan jou
Now I know how it hurts, and I know how it feels
Nu weet ik hoe het pijn doet, en ik weet hoe het voelt
I know how it aches, cause the heart never heals
Ik weet hoe het pijn doet, want het hart geneest nooit
Cause we're so busy screamin
Omdat we het zo druk hebben met schreeuwen
that we don't hear the words that we say
dat we de woorden die we zeggen niet horen
We've taken our lumps, we took a few blows
We hebben onze brokken genomen, we hebben een paar klappen gekregen
and hit a few bumps had our fair share of woes
en een paar hobbels raakten, hadden we behoorlijk wat ellende
Tried to see good, through all of the bad
Ik probeerde het goede te zien, ondanks al het slechte
Put on our smiles pretend we're not sad
Zet onze glimlach op en doe alsof we niet verdrietig zijn
We gotta be tough, but we gotta be strong
We moeten sterk zijn, maar we moeten ook sterk zijn
Gotta be right, can't afford to be wrong
Ik moet gelijk hebben, ik kan het me niet veroorloven ongelijk te hebben
It's hard to shake the blues
Het is moeilijk om de blues van je af te schudden
when you're readin bad news every day
als je elke dag slecht nieuws leest
We worry too much for one couple to bear
We maken ons te veel zorgen om één echtpaar te kunnen verdragen
And hunger so much for one person to care
En ik verlang zo veel naar één persoon om voor te zorgen
Foolin our family, we're foolin our friends
Houd onze familie voor de gek, wij houden onze vrienden voor de gek
And pray that the pain and the frustration ends
En bid dat de pijn en de frustratie eindigen
Hope is a chance, and hope is a dream
Hoop is een kans, en hoop is een droom
Hope is a drug maybe hope's a vaccine
Hoop is een medicijn, misschien is hoop een vaccin
In a race against time
In een race tegen de klok
I get down on my knees and I pray
Ik ga op mijn knieën en bid
You shout at the devil, I curse the Lord
Je schreeuwt tegen de duivel, ik vervloek de Heer
Offer them everything I can afford
Bied ze alles wat ik me kan veroorloven
Done sold out my soul, I've lied and deceived
Mijn ziel is uitverkocht, ik heb gelogen en bedrogen
Tried to be righteous, I've tried to believe
Ik probeerde rechtvaardig te zijn, ik heb geprobeerd te geloven
Prayed every prayer, kicked all of my highs
Ik bad elk gebed, schopte tegen al mijn hoogtepunten
For hours I'd stare at those beautiful eyes
Urenlang staarde ik naar die mooie ogen
But all of my problems seem to be melting away
Maar al mijn problemen lijken weg te smelten
The smile on her face, says daddy everything is okay
De glimlach op haar gezicht zegt dat papa alles in orde is
In a race against time
In een race tegen de klok
I get down on my knees and I pray
Ik ga op mijn knieën en bid

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.