Sixty-Five Roses Versuri Traducere în Română

Everlast - Șaizeci și cinci de trandafiri

by Everlast

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Sixty-Five Roses

Sixty-Five Roses By Everlast
Șaizeci și cinci de trandafiri de Everlast
This is how I play Sixty-Five Roses by Everlast.
Așa joc Sixty-Five Roses de Everlast.
I've owned this album for about two weeks now, and I can't stop playing it over and over again.
Detin acest album de vreo doua saptamani si nu ma pot opri din a-l juca iar si iar.
I noticed there are not many songs from this album on the tab sites, so I grabbed the guitar,
Am observat că nu sunt multe melodii de pe acest album pe site-urile de file, așa că am luat chitara,
put the song on repeat, and figured it out.
a repetat cântecul și mi-am dat seama.
(I'm working on the little riff that he plays right before each verse starts.)
(Lucrez la micul riff pe care îl joacă chiar înainte de a începe fiecare vers.)
Key: C-Major
Cheie: Do major
Chords:
Acorduri:
Intro:
Introducere:
It's been a bit of a while, since I've seen you smile
A trecut ceva timp de când te-am văzut zâmbind
It's been too long baby what went wrong
A trecut prea mult, iubito, ce a mers prost
Tell me how we got spoiled, tell me when it went bad
Spune-mi cum am fost răsfățați, spune-mi când a mers rău
And how to get back to the times that we had
Și cum să ne întoarcem la vremurile pe care le-am avut
We were both young, and our spirits were bold
Eram amândoi tineri, iar spiritul nostru era îndrăzneț
Now we're just angry and we act like we're old
Acum suntem doar supărați și ne comportăm de parcă am fi bătrâni
We can't even talk it out
Nici măcar nu putem vorbi
without one of us walkin away
fără ca unul dintre noi să plece
(Chord progression repeats: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
(Progresia acordurilor se repetă: C E Am E F C G, C E Am E F G C)
You were 18, I just turned 29
Aveai 18 ani, eu tocmai am împlinit 29
I was fresh out the coffin girl and you were so fine
Eram proaspăt scos fata sicriului și tu ai fost atât de bine
The future was bright, and the world it seemed new
Viitorul era luminos, iar lumea părea nouă
I was with some other woman, but I was thinkin of you
Eram cu o altă femeie, dar mă gândeam la tine
Now I know how it hurts, and I know how it feels
Acum știu cât de doare și știu cum se simte
I know how it aches, cause the heart never heals
Știu cât de doare, pentru că inima nu se vindecă niciodată
Cause we're so busy screamin
Pentru că suntem atât de ocupați să țipăm
that we don't hear the words that we say
că nu auzim cuvintele pe care le spunem
We've taken our lumps, we took a few blows
Ne-am luat bulgări, am luat câteva lovituri
and hit a few bumps had our fair share of woes
și a lovit câteva denivelări a avut parte de necazurile noastre
Tried to see good, through all of the bad
Am încercat să văd binele, prin toate relele
Put on our smiles pretend we're not sad
Pune-ne zâmbetele prefăcându-ne că nu suntem triști
We gotta be tough, but we gotta be strong
Trebuie să fim duri, dar trebuie să fim puternici
Gotta be right, can't afford to be wrong
Trebuie să ai dreptate, nu-mi permit să greșesc
It's hard to shake the blues
Este greu să zdruncinați blues
when you're readin bad news every day
când citești zi de zi vești proaste
We worry too much for one couple to bear
Ne facem prea multe griji ca să le suporte un cuplu
And hunger so much for one person to care
Și foame atât de mult ca o singură persoană să-i pese
Foolin our family, we're foolin our friends
Ne păcălești familia, ne păcălim prietenii
And pray that the pain and the frustration ends
Și roagă-te ca durerea și frustrarea să se termine
Hope is a chance, and hope is a dream
Speranța este o șansă, iar speranța este un vis
Hope is a drug maybe hope's a vaccine
Speranța este un medicament, poate speranța este un vaccin
In a race against time
Într-o cursă contra cronometru
I get down on my knees and I pray
Ma pun in genunchi si ma rog
You shout at the devil, I curse the Lord
Tu strigi la diavol, blestem pe Domnul
Offer them everything I can afford
Ofer-le tot ce-mi permit
Done sold out my soul, I've lied and deceived
Gata și-am vândut sufletul, am mințit și am înșelat
Tried to be righteous, I've tried to believe
Am încercat să fiu drept, am încercat să cred
Prayed every prayer, kicked all of my highs
M-am rugat la fiecare rugăciune, mi-am dat cu piciorul în toate înaltele
For hours I'd stare at those beautiful eyes
Ore în șir m-aș uita la acei ochi frumoși
But all of my problems seem to be melting away
Dar toate problemele mele par să se topească
The smile on her face, says daddy everything is okay
Zâmbetul de pe chipul ei, spune tata, totul este în regulă
In a race against time
Într-o cursă contra cronometru
I get down on my knees and I pray
Ma pun in genunchi si ma rog

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.