Kemosabe Testo Traduzione Italiana
Tutto Tutto - Kemosabe
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No tabs on here for this song so I decided to post my own. Not the best, but what can you do.
Non ci sono schede qui per questa canzone, quindi ho deciso di pubblicarne una mia. Non è il massimo, ma cosa puoi fare?
Note that it's not in the same key as the original (slightly lower). Use a capo if necessary.
Nota che non è nella stessa tonalità dell'originale (leggermente più bassa). Se necessario, usa un capotasto.
Chords like (this) are optional.
Accordi come (questo) sono facoltativi.
Four walls and a cauldron of Kalashnikoving, and our home is a trigger that
Quattro mura e un calderone di Kalashnikoving, e la nostra casa è un fattore scatenante
I'm always pulling
Tiro sempre
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
Al confine, al, al confine, sono al confine, al, al
Border
Confine
The short spears and the weak eternal monologuing, and our war is the
Le lance corte e il debole monologo eterno, e la nostra guerra è la
Crucible of all your longing
Crogiolo di tutti i tuoi desideri
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
Al confine, al, al confine, sono al confine, al, al
Border
Confine
I was there when the clamour got real, I was there when your brow smashed
Ero lì quando il clamore è diventato reale, ero lì quando la tua fronte si è spaccata
The wall
Il muro
It's like a riot with only two perps, the more I'm here I'm making it worse
È come una rivolta con solo due persone, più sono qui peggioro le cose
But does it feel like you're already dead? (YES!) and do you feel like your
Ma ti sembra di essere già morto? (SI!) e ti senti come tuo
Brain stopped delivering?
Il cervello ha smesso di funzionare?
Yeah break my finger shoot out my black eyes, What does it matter if everyone dies?
Sì, rompimi il dito, sparami agli occhi neri, cosa importa se muoiono tutti?
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
EHI! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
EHI! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo! Ciao, argento, via!
So fast hence take an arrow from your quiver or we're, past-tense - what's
Così veloce quindi prendi una freccia dalla tua faretra o siamo, passato - cosa è
A trilobite to anyone?
Un trilobite per qualcuno?
I'm outta my depth, outta, outta my depth I'm outta my depth, outta, outta
Sono fuori dalla mia profondità, fuori, fuori dalla mia profondità Sono fuori dalla mia profondità, fuori, fuori dalla mia profondità
My depth
La mia profondità
My head reels and I'm crawling down the corridor, I can't see, but I'm
Mi vacilla la testa e sto strisciando lungo il corridoio, non riesco a vedere, ma ci sono
Heaving like a holocaust
Ansante come un olocausto
I'm reaching my phone, reaching, reaching my phone I'm reaching my phone,
Sto raggiungendo il mio telefono, raggiungendo, raggiungendo il mio telefono Sto raggiungendo il mio telefono,
Reaching, reaching my phone
Raggiungere, raggiungere il mio telefono
You weren't there when I orphaned that boy, (NO!) Your body was, and the
Non eri lì quando ho reso orfano quel ragazzo, (NO!) Il tuo corpo c'era, e il
White of your rollin' eye
Il bianco dei tuoi occhi al cielo
I saw some terrible things on that night, I done a lot of bad things with my life
Ho visto cose terribili quella notte, ho fatto molte cose brutte nella mia vita
I put my fingers in there, And I breeze past security!
Metto le dita lì dentro e oltrepasso la sicurezza!
I know they're checking on all of my deeds, I need a checker for all of my deeds
So che stanno controllando tutte le mie azioni, ho bisogno di un controllore per tutte le mie azioni
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Ehi! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! And we'll be trapped in the
EHI! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo! E rimarremo intrappolati nel
Amber, last joy And I'm looking at a holy ghost
Ambra, ultima gioia E sto guardando uno spirito santo
But there's no silver bullet for a memory I, field dress every moment but youre telling me that
Ma non esiste una soluzione miracolosa per un ricordo. Io mi vesto in ogni momento, ma tu me lo stai dicendo
Tonto say, I've lost my way
Tonto dice che ho perso la strada
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Ehi! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
EHI! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo! Ciao, argento, via!
And I'm lost and I'm drained, 'nuff genuflecting in a penitent way
E mi sono perso e sono prosciugato, basta genuflettersi in modo penitente
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! So yippee-kay-yay!
Ehi! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo! Quindi evviva-kay-yay!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
EHI! Ehi Kemosabe, sono solo! Sì! Sono un! Sono solo! Ciao, argento, via!
Yep, that sounds okay to me. As I said, not perfect. Do comment what you think or
Sì, mi sembra che vada bene. Come ho detto, non perfetto. Commenta quello che pensi o
what could be improved.
cosa potrebbe essere migliorato.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.