Kemosabe Letras Tradução em Português

Tudo Tudo - Kemosabe

by Everything Everything

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everything Everything Kemosabe

No tabs on here for this song so I decided to post my own. Not the best, but what can you do.
Não há guias aqui para essa música, então decidi postar a minha própria. Não é o melhor, mas o que você pode fazer.
Note that it's not in the same key as the original (slightly lower). Use a capo if necessary.
Observe que não está no mesmo tom do original (um pouco mais baixo). Use um capo se necessário.
Chords like (this) are optional.
Acordes como (este) são opcionais.
Four walls and a cauldron of Kalashnikoving, and our home is a trigger that
Quatro paredes e um caldeirão de Kalashnikoving, e a nossa casa é um gatilho que
I'm always pulling
Estou sempre puxando
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
Na fronteira, na, na fronteira, estou na fronteira, na, na
Border
Fronteira
The short spears and the weak eternal monologuing, and our war is the
As lanças curtas e os fracos monólogos eternos, e a nossa guerra é o
Crucible of all your longing
Cadinho de toda sua saudade
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
Na fronteira, na, na fronteira, estou na fronteira, na, na
Border
Fronteira
I was there when the clamour got real, I was there when your brow smashed
Eu estava lá quando o clamor se tornou real, eu estava lá quando sua testa quebrou
The wall
A parede
It's like a riot with only two perps, the more I'm here I'm making it worse
É como um motim com apenas dois criminosos, quanto mais estou aqui, pioro as coisas.
But does it feel like you're already dead? (YES!) and do you feel like your
Mas parece que você já está morto? (SIM!) e você se sente como se estivesse
Brain stopped delivering?
O cérebro parou de entregar?
Yeah break my finger shoot out my black eyes, What does it matter if everyone dies?
Sim, quebre meu dedo, atire em meus olhos negros, O que importa se todo mundo morrer?
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho! Olá, prata!
So fast hence take an arrow from your quiver or we're, past-tense - what's
Tão rápido, portanto, tire uma flecha de sua aljava ou estaremos no passado - o que é
A trilobite to anyone?
Um trilobita para alguém?
I'm outta my depth, outta, outta my depth I'm outta my depth, outta, outta
Estou fora do meu alcance, fora, fora do meu alcance Estou fora do meu alcance, fora, fora do meu alcance
My depth
Minha profundidade
My head reels and I'm crawling down the corridor, I can't see, but I'm
Minha cabeça gira e estou rastejando pelo corredor, não consigo ver, mas estou
Heaving like a holocaust
Levantando como um holocausto
I'm reaching my phone, reaching, reaching my phone I'm reaching my phone,
Estou alcançando meu telefone, alcançando, alcançando meu telefone, estou alcançando meu telefone,
Reaching, reaching my phone
Alcançando, alcançando meu telefone
You weren't there when I orphaned that boy, (NO!) Your body was, and the
Você não estava lá quando deixei aquele garoto órfão, (NÃO!) Seu corpo estava, e o
White of your rollin' eye
Branco do seu olho rolante
I saw some terrible things on that night, I done a lot of bad things with my life
Eu vi algumas coisas terríveis naquela noite, fiz muitas coisas ruins na minha vida
I put my fingers in there, And I breeze past security!
Coloquei meus dedos lá e passei pela segurança!
I know they're checking on all of my deeds, I need a checker for all of my deeds
Eu sei que eles estão verificando todas as minhas ações, preciso de um verificador para todas as minhas ações
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! And we'll be trapped in the
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho! E ficaremos presos no
Amber, last joy And I'm looking at a holy ghost
Âmbar, última alegria E estou olhando para um espírito santo
But there's no silver bullet for a memory I, field dress every moment but youre telling me that
Mas não há bala de prata para uma memória. Eu, vestido de campo a cada momento, mas você está me dizendo isso
Tonto say, I've lost my way
Tonto dizer, eu perdi meu caminho
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho! Olá, prata!
And I'm lost and I'm drained, 'nuff genuflecting in a penitent way
E eu estou perdido e esgotado, nada de genuflexão de uma forma penitente
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! So yippee-kay-yay!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho! Então, yippee-kay-yay!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Ei! Ei Kemosabe, estou sozinho! Sim! Eu sou um! Estou sozinho! Olá, prata!
Yep, that sounds okay to me. As I said, not perfect. Do comment what you think or
Sim, isso parece bom para mim. Como eu disse, não é perfeito. Comente o que você pensa ou
what could be improved.
o que poderia ser melhorado.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.