Kemosabe Versuri Traducere în Română

Totul Totul - Kemosabe

by Everything Everything

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everything Everything Kemosabe

No tabs on here for this song so I decided to post my own. Not the best, but what can you do.
Nu există file aici pentru această melodie, așa că am decis să o postez pe a mea. Nu cel mai bun, dar ce poți face.
Note that it's not in the same key as the original (slightly lower). Use a capo if necessary.
Rețineți că nu este în aceeași cheie cu cea originală (puțin mai mică). Folosiți un capo dacă este necesar.
Chords like (this) are optional.
Acordurile ca (acesta) sunt opționale.
Four walls and a cauldron of Kalashnikoving, and our home is a trigger that
Patru pereți și un cazan de Kalashnikoving, iar casa noastră este un declanșator care
I'm always pulling
Trag mereu
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
La graniță, la, la graniță, sunt la graniță, la, la
Border
Frontieră
The short spears and the weak eternal monologuing, and our war is the
Scurte sulițe și slabe eterne monolog, iar războiul nostru este cel
Crucible of all your longing
Crezetul de tot dorul tău
At the border, at the, at the border, I'm at the border, at the, at the
La graniță, la, la graniță, sunt la graniță, la, la
Border
Frontieră
I was there when the clamour got real, I was there when your brow smashed
Am fost acolo când zgomotul a devenit real, am fost acolo când ți s-a spart sprânceana
The wall
Zidul
It's like a riot with only two perps, the more I'm here I'm making it worse
E ca o revoltă cu doar doi criminali, cu cât sunt mai mult aici, o înrăutățesc
But does it feel like you're already dead? (YES!) and do you feel like your
Dar simți că ești deja mort? (DA!) și te simți ca ta
Brain stopped delivering?
Creierul a încetat să livreze?
Yeah break my finger shoot out my black eyes, What does it matter if everyone dies?
Da, rupe-mi degetul, trage-mi ochii negri, Ce contează dacă toți mor?
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur! Salut, argint departe!
So fast hence take an arrow from your quiver or we're, past-tense - what's
Atât de repede, deci, ia o săgeată din tolba ta sau suntem la trecut - ce este
A trilobite to anyone?
Un trilobit pentru cineva?
I'm outta my depth, outta, outta my depth I'm outta my depth, outta, outta
Am ieșit din adâncimea mea, afară din adâncimea mea, sunt în afara adâncimii mele, afară din adâncimea mea
My depth
Profunzimea mea
My head reels and I'm crawling down the corridor, I can't see, but I'm
Capul mi se dă jos și mă târăsc pe coridor, nu văd, dar sunt
Heaving like a holocaust
Trăind ca un holocaust
I'm reaching my phone, reaching, reaching my phone I'm reaching my phone,
Am ajuns la telefonul meu, ajung, ajung la telefon, ajung la telefon,
Reaching, reaching my phone
Ating, ajung la telefonul meu
You weren't there when I orphaned that boy, (NO!) Your body was, and the
Nu erai acolo când l-am lăsat orfan pe băiatul ăla, (NU!) Corpul tău era, și
White of your rollin' eye
Albul ochilor tăi
I saw some terrible things on that night, I done a lot of bad things with my life
Am văzut niște lucruri groaznice în acea noapte, am făcut multe lucruri rele cu viața mea
I put my fingers in there, And I breeze past security!
Mi-am băgat degetele acolo și trec de securitate!
I know they're checking on all of my deeds, I need a checker for all of my deeds
Știu că îmi verifică toate faptele, am nevoie de un verificator pentru toate faptele mele
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! And we'll be trapped in the
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur! Și vom rămâne prinși în
Amber, last joy And I'm looking at a holy ghost
Chihlimbar, ultima bucurie Și mă uit la un duh sfânt
But there's no silver bullet for a memory I, field dress every moment but youre telling me that
Dar nu există niciun glonț de argint pentru o amintire. Eu, mă îmbrac în fiecare moment, dar îmi spui asta
Tonto say, I've lost my way
Tonto spune, mi-am pierdut drumul
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur! Salut, argint departe!
And I'm lost and I'm drained, 'nuff genuflecting in a penitent way
Și sunt pierdut și sunt epuizat, 'nuff genuflexing într-un mod penitent
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! So yippee-kay-yay!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur! Așa că iippee-kay-yay!
Hey! Hey Kemosabe I'm alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-o silver away!
Hei! Hei Kemosabe, sunt singur! aa! eu sunt un! Sunt singur! Salut, argint departe!
Yep, that sounds okay to me. As I said, not perfect. Do comment what you think or
Da, asta mi se pare ok. După cum am spus, nu perfect. Comentează ce crezi sau
what could be improved.
ce ar putea fi îmbunătățit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.