Stay Awake Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Örnek - Uyanık Kal
by Example
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys:) great song here by Example :) Another version just in case you find F's hard:)
Merhaba arkadaşlar :) harika bir şarkı örneğiyle karşınızdayım :) F'yi zor bulursanız diye başka bir versiyonu :)
This song is played on capo 5:)
Bu şarkı capo 5'te çalınıyor :)
Enjoy!
Tadını çıkarın!
Stay Awake by Example
Örnek Olarak Uyanık Kalın
Intro:
Giriş:
If we don't x9
Eğer x9 yapmazsak
Chorus:
Koro:
If we don't kill ourselves we'll be the leaders of a messed-up generation
Eğer kendimizi öldürmezsek berbat bir neslin liderleri olacağız
If we don't kid ourselves will they believe us if we tell them the reasons
Kendimizi kandırmazsak, nedenini anlatsak bize inanırlar mı?
why
neden
Do we take it too far, take it too far?
Çok mu ileri götürüyoruz, çok mu ileri götürüyoruz?
Did we chase the rabbit into wonderland?
Tavşanı harikalar diyarına mı kovaladık?
Lose a hundred grand,
Yüz bin kaybet,
Will they understand
Anlayacaklar mı?
It was all to stay awake for the longest (longest, longest,longest,longest)
Hepsi en uzun süre uyanık kalmaktı (en uzun, en uzun, en uzun, en uzun)
Verse 1:
Ayet 1:
March on, always after us
Yürü, her zaman arkamızda
Lost troops, half the class of us
Sınıfımızın yarısı kayıp birlikler
You man ain't seen the last of us
Sen sonumuzu görmedin dostum
Stick around yeah like Elastoplast
Elastoplast gibi etrafta dolaş
Not half mast,
Yarım direk değil,
Raise the flag, kick the sand
Bayrağı kaldır, kumları tekmele
To let you know that we're coming
Geldiğimizi bildirmek için
And we're nasty men
Ve biz kötü adamlarız
Don't need sleeping beauty
Uyuyan güzele ihtiyacım yok
No, it's what you did to me
Hayır, bu senin bana yaptığın şey.
Come midnight and daybreak
Gece yarısı ve şafak vakti gel
Yes please go find me a name sake
Evet lütfen git bana bir isim bul aşkına
We got faith, but don't need bibles
İmanımız var ama İncillere ihtiyacımız yok
Take the michael,
Michael'ı al,
Hear my recital
Resitalimi dinle
While I hold the title
Unvanı elimde tutarken
Quite vital
Oldukça hayati
We get high on the opposite of Nytol
Nytol'ün tersine kafayı buluyoruz
It was all to stay awake for the longest time
Hepsi uzun süre uyanık kalmak içindi
It was long, it was wrong
Uzundu, yanlıştı
But it felt so right
Ama çok doğru hissettirdi
See you at the finish line
Bitiş çizgisinde görüşürüz
See you at the finish line
Bitiş çizgisinde görüşürüz
If you got the heart to join us
Eğer bize katılacak yüreğin varsa
(Chorus) x1
(Nakarat) x1
Verse 2:
Ayet 2:
March on, always after us
Yürü, her zaman arkamızda
Lost troops, half the class of us
Sınıfımızın yarısı kayıp birlikler
You man ain't seen the last of us
Sen sonumuzu görmedin dostum
Stick around yeah like Elastoplast
Elastoplast gibi etrafta dolaş
Not half mast,
Yarım direk değil,
Raise the flag, kick the sand
Bayrağı kaldır, kumları tekmele
To let you know that we're coming
Geldiğimizi bildirmek için
And we're nasty men
Ve biz kötü adamlarız
Don't need sleeping beauty
Uyuyan güzele ihtiyacım yok
No, it's what you did to me
Hayır, bu senin bana yaptığın şey.
Come midnight and daybreak
Gece yarısı ve şafak vakti gel
Yes please go find me a name sake
Evet lütfen git bana bir isim bul aşkına
We got faith, but don't need bibles
İmanımız var ama İncillere ihtiyacımız yok
Take the michael,
Michael'ı al,
Hear my recital
Resitalimi dinle
While I hold the title
Unvanı elimde tutarken
Quite vital
Oldukça hayati
We get high on the opposite of Nytol
Nytol'ün tersine kafayı buluyoruz
We just grow, if it's late
Geç kalırsak sadece büyüyoruz
Then we'll show, we don't wait
O zaman göstereceğiz, beklemiyoruz
We just grow, if you hate
Eğer nefret edersen, sadece büyüyoruz
We don't show, we don't wait
Göstermiyoruz, beklemiyoruz
We just grow, if it's late
Geç kalırsak sadece büyüyoruz
Then we'll show, we don't wait
O zaman göstereceğiz, beklemiyoruz
We just grow
Sadece büyüyoruz
If we don't(if we don't)...
Eğer yapmazsak (eğer yapmazsak)...
(Chorus)x1
(Nakarat)x1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.