Get the Funk Out Liedtext Deutsche Übersetzung

Extrem – Holen Sie sich den Funk raus

by Extreme

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Extreme Get the Funk Out

Newsgroups: rec.music.makers.bass
Newsgroups: rec.music.makers.bass
Subject: TAB: Extreme
Betreff: TAB: Extrem
Hi all,
Hallo zusammen,
This is no boykott to your current discussion about "sending
Dies ist kein Boykott Ihrer aktuellen Diskussion über das „Versenden“.
and receiving tabs", which is important and very interesting.
und Empfangsregisterkarten", was wichtig und sehr interessant ist.
But now: Talking is over, action is on!
Aber jetzt: Das Reden hat ein Ende, die Action ist eröffnet!
GET THE FUNK OUT
Holen Sie sich den Funk raus
by Extreme, "Pornografitti"
von Extreme, „Pornografitti“
INTRODUCTION + VERSE:
EINFÜHRUNG + VERS:
e.e s e e e e. s e.e s e e e s s s s
e.e s e e e. s e.e s e e s s s s
INTRODUCTION LAST TIME:
EINFÜHRUNG LETZTES MAL:
e.e s e e e e. s e.e.s s e e s e.
e.e s e e e. s e.e.s s e e s e.
BRIDGE ( = GUITAR SOLO PART I):
BRIDGE (= GITARRENSOLO TEIL I):
e e s s e e e e e e e s s e e e e e
e e s e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
CHORUS (= GUITAR SOLO PART 2):
CHOR (= GITARRENSOLO TEIL 2):
s e e.s s s s s s e s s s e e.s s s s s s e s s
s e e.s s s s s s s s s s s e s s s s s s s s s
s e e.s s s s s e.s s s e.s s s e s e e s s
s e s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
BREAK:
PAUSE:
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e.s s
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e.s s
B-PART:
B-TEIL:
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
sssssssssssss
ssssssssssss
ORDER:
BESTELLUNG:
INTRODUCTION 4x
EINFÜHRUNG 4x
BREAK
PAUSE
B-PART
B-TEIL
BRIDGE (GUITAR SOLO) 2x
BRIDGE (GITARRENSOLO) 2x
CHORUS (GUITAR SOLO) 2x
CHOR (GITARRENSOLO) 2x
BREAK
PAUSE
BREAK
PAUSE
Please notify:
Bitte benachrichtigen Sie:
1.) I am not sure, but I think the original is played with the
1.) Ich bin nicht sicher, aber ich denke, das Original wird mit dem gespielt
bass tuned a half tune down, thus starting with B (H). If so,
Bass um eine halbe Melodie tiefer gestimmt, also beginnend mit B (H). Wenn ja,
it makes no difference to the tabs. Please take care of it,
Für die Tabs macht es keinen Unterschied. Bitte kümmern Sie sich darum,
when you play with your band.
wenn du mit deiner Band spielst.
Sorry, but I do not have the disk with me.
Tut mir leid, aber ich habe die Diskette nicht dabei.
2.) The Bridge is only a suggestion, but i think it is near the
2.) Die Brücke ist nur ein Vorschlag, aber ich denke, sie liegt in der Nähe
truth (at least the harmonics are o.k.). It varies from time
Wahrheit (zumindest die Harmonischen sind in Ordnung). Es variiert je nach Zeit
to time. Any other suggestions would be appreciated.
zur Zeit. Alle weiteren Vorschläge wären willkommen.
3.) The Break at the end ends on "--3--".
3.) Die Pause am Ende endet mit „--3--“.
Have Fun!
Viel Spaß!
Raimund (Big Bass Benji)
Raimund (Big Bass Benji)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.