Get the Funk Out Letra Traducción al Español

Extremo: saca el funk

by Extreme

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Extreme Get the Funk Out

Newsgroups: rec.music.makers.bass
Grupos de noticias: rec.music.makers.bass
Subject: TAB: Extreme
Asunto: TAB: Extremo
Hi all,
Hola a todos,
This is no boykott to your current discussion about "sending
Esto no es un boicot a su discusión actual sobre "enviar
and receiving tabs", which is important and very interesting.
y pestañas de recepción", lo cual es importante y muy interesante.
But now: Talking is over, action is on!
Pero ahora: ¡Se acabó la conversación y comienza la acción!
GET THE FUNK OUT
SACA EL FUNK
by Extreme, "Pornografitti"
por Extremo, "Pornografitti"
INTRODUCTION + VERSE:
INTRODUCCIÓN + VERSO:
e.e s e e e e. s e.e s e e e s s s s
e.e s e e e e. s e.e s e e e s s s
INTRODUCTION LAST TIME:
INTRODUCCIÓN ÚLTIMA VEZ:
e.e s e e e e. s e.e.s s e e s e.
e.e s e e e e. s e.e.s s e e s e.
BRIDGE ( = GUITAR SOLO PART I):
PUENTE (=SOLO DE GUITARRA PARTE I):
e e s s e e e e e e e s s e e e e e
e e e e e e e e e e s e e e e e
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
CHORUS (= GUITAR SOLO PART 2):
CORO (= SOLO DE GUITARRA PARTE 2):
s e e.s s s s s s e s s s e e.s s s s s s e s s
s e e s s s s s e s s s e e e s s s s s e s s
s e e.s s s s s e.s s s e.s s s e s e e s s
s e e.s s s s e.s s s e.s s s e e e s s
BREAK:
DESCANSO:
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e.s s
ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss e.ss
B-PART:
PARTE B:
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
sssssssssssss
sssssssssssss
ORDER:
PEDIDO:
INTRODUCTION 4x
INTRODUCCIÓN 4x
BREAK
DESCANSO
B-PART
PARTE B
BRIDGE (GUITAR SOLO) 2x
PUENTE (SOLO DE GUITARRA) 2x
CHORUS (GUITAR SOLO) 2x
CORO (SOLO DE GUITARRA) 2x
BREAK
DESCANSO
BREAK
DESCANSO
Please notify:
Por favor notifique:
1.) I am not sure, but I think the original is played with the
1.) No estoy seguro, pero creo que el original se reproduce con el
bass tuned a half tune down, thus starting with B (H). If so,
El bajo afinó media afinación, comenzando así con B (H). Si es así,
it makes no difference to the tabs. Please take care of it,
No hace ninguna diferencia con las pestañas. Por favor cuídalo,
when you play with your band.
cuando tocas con tu banda.
Sorry, but I do not have the disk with me.
Lo siento, pero no tengo el disco conmigo.
2.) The Bridge is only a suggestion, but i think it is near the
2.) El Puente es sólo una sugerencia, pero creo que está cerca del
truth (at least the harmonics are o.k.). It varies from time
verdad (al menos los armónicos están bien). Varía según el tiempo
to time. Any other suggestions would be appreciated.
al tiempo. Cualquier otra sugerencia sería apreciada.
3.) The Break at the end ends on "--3--".
3.) La pausa al final termina en "--3--".
Have Fun!
¡Divertirse!
Raimund (Big Bass Benji)
Raimund (Gran Bajo Benji)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.