Get the Funk Out Paroles Traduction Française
Extrême - Sortez le Funk
by Extreme
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Newsgroups: rec.music.makers.bass
Groupes de discussion : rec.music.makers.bass
Subject: TAB: Extreme
Objet : ONGLET : Extrême
Hi all,
Salut à tous,
This is no boykott to your current discussion about "sending
Ce n'est pas un boycott de votre discussion actuelle sur "l'envoi
and receiving tabs", which is important and very interesting.
et recevoir des onglets", ce qui est important et très intéressant.
But now: Talking is over, action is on!
Mais maintenant : les discussions sont terminées, l’action passe !
GET THE FUNK OUT
SORTEZ LE FUNK
by Extreme, "Pornografitti"
par Extreme, "Pornografitti"
INTRODUCTION + VERSE:
INTRODUCTION + VERSET :
e.e s e e e e. s e.e s e e e s s s s
e.e voir e e e. voir e.e e e e s s s s
INTRODUCTION LAST TIME:
INTRODUCTION DERNIÈRE FOIS :
e.e s e e e e. s e.e.s s e e s e.
e.e voir e e e. voir e.e.s s e e s e.
BRIDGE ( = GUITAR SOLO PART I):
CHEVALET ( = GUITARE SOLO PARTIE I) :
e e s s e e e e e e e s s e e e e e
e e s voir e e e e s voir e e e
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
e s e e e e e.e.e e e q \
CHORUS (= GUITAR SOLO PART 2):
CHORUS (= GUITARE SOLO PARTIE 2) :
s e e.s s s s s s e s s s e e.s s s s s s e s s
voir e.sssssssssssssse.ssssssssssss
s e e.s s s s s e.s s s e.s s s e s e e s s
voir e.ss ss s e.s s s e.s s s e s e s s
BREAK:
PAUSE :
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e.s s
ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssse.ss
B-PART:
PARTIE B :
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
ssssssssssssss
sssssssssssss
sssssssssssss
ORDER:
COMMANDE :
INTRODUCTION 4x
INTRODUCTION 4x
BREAK
PAUSE
B-PART
PARTIE B
BRIDGE (GUITAR SOLO) 2x
CHEVALET (GUITARE SOLO) 2x
CHORUS (GUITAR SOLO) 2x
CHŒUR (GUITARE SOLO) 2x
BREAK
PAUSE
BREAK
PAUSE
Please notify:
Merci de prévenir :
1.) I am not sure, but I think the original is played with the
1.) Je ne suis pas sûr, mais je pense que l'original est joué avec le
bass tuned a half tune down, thus starting with B (H). If so,
basse accordée un demi-accord, commençant ainsi par B (H). Si c'est le cas,
it makes no difference to the tabs. Please take care of it,
cela ne fait aucune différence pour les onglets. S'il vous plaît, prenez-en soin,
when you play with your band.
quand vous jouez avec votre groupe.
Sorry, but I do not have the disk with me.
Désolé, mais je n'ai pas le disque avec moi.
2.) The Bridge is only a suggestion, but i think it is near the
2.) Le pont n'est qu'une suggestion, mais je pense qu'il est proche du
truth (at least the harmonics are o.k.). It varies from time
vérité (au moins les harmoniques sont ok). Cela varie selon le temps
to time. Any other suggestions would be appreciated.
au temps. Toute autre suggestion serait appréciée.
3.) The Break at the end ends on "--3--".
3.) Le Break à la fin se termine sur "--3--".
Have Fun!
Amusez-vous!
Raimund (Big Bass Benji)
Raimund (Big Bass Benji)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
