Get the Funk Out Letras Tradução em Português

Extremo - Tire o Funk

by Extreme

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Extreme Get the Funk Out

Newsgroups: rec.music.makers.bass
Grupos de notícias: rec.music.makers.bass
Subject: TAB: Extreme
Assunto: TAB: Extremo
Hi all,
Olá a todos,
This is no boykott to your current discussion about "sending
Isto não é um boicote à sua discussão atual sobre "enviar
and receiving tabs", which is important and very interesting.
e recebimento de abas", o que é importante e muito interessante.
But now: Talking is over, action is on!
Mas agora: a conversa acabou, a ação começou!
GET THE FUNK OUT
SAIBA O FUNK
by Extreme, "Pornografitti"
por Extreme, "Pornografitti"
INTRODUCTION + VERSE:
INTRODUÇÃO + VERSÍCULO:
e.e s e e e e. s e.e s e e e s s s s
e.e e e e e. e.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
INTRODUCTION LAST TIME:
INTRODUÇÃO ÚLTIMA VEZ:
e.e s e e e e. s e.e.s s e e s e.
e.e e e e e. s e.e.s s e e s e.
BRIDGE ( = GUITAR SOLO PART I):
PONTE (= GUITARRA SOLO PARTE I):
e e s s e e e e e e e s s e e e e e
e e e e e e e e e e e e e e
e e s s e e e e e e.e.e e e q \
e e s e e e e e.e.e e e q \
CHORUS (= GUITAR SOLO PART 2):
REFRÃO (= SOLO DE GUITARRA PARTE 2):
s e e.s s s s s s e s s s e e.s s s s s s e s s
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
s e e.s s s s s e.s s s e.s s s e s e e s s
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
BREAK:
QUEBRA:
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e.s s
e e e e e e e e e e e e e e e e e.
B-PART:
PARTE B:
ssssssssssssss
sssssssssssss
ssssssssssssss
sssssssssssss
sssssssssssss
ssssssssssss
ORDER:
ORDEM:
INTRODUCTION 4x
INTRODUÇÃO 4x
BREAK
QUEBRA
B-PART
PARTE B
BRIDGE (GUITAR SOLO) 2x
PONTE (GUITAR SOLO) 2x
CHORUS (GUITAR SOLO) 2x
CHORUS (SOLO DE GUITARRA) 2x
BREAK
QUEBRA
BREAK
QUEBRA
Please notify:
Por favor avise:
1.) I am not sure, but I think the original is played with the
1.) Não tenho certeza, mas acho que o original é tocado com o
bass tuned a half tune down, thus starting with B (H). If so,
baixo afinado meio tom abaixo, começando assim com B (H). Se sim,
it makes no difference to the tabs. Please take care of it,
não faz diferença para as guias. Por favor, cuide disso,
when you play with your band.
quando você toca com sua banda.
Sorry, but I do not have the disk with me.
Desculpe, mas não tenho o disco comigo.
2.) The Bridge is only a suggestion, but i think it is near the
2.) A Ponte é apenas uma sugestão, mas acho que fica perto do
truth (at least the harmonics are o.k.). It varies from time
verdade (pelo menos os harmônicos estão ok). Varia de tempo
to time. Any other suggestions would be appreciated.
ao tempo. Quaisquer outras sugestões seriam apreciadas.
3.) The Break at the end ends on "--3--".
3.) O intervalo no final termina em "--3--".
Have Fun!
Divirta-se!
Raimund (Big Bass Benji)
Raimund (Big Bass Benji)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.