Our Father Letras Tradução em Português
Extremo - Pai Nosso
by Extreme
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recebido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Wed, 13 Jan 1993 04:44:40 -0800
com ID SMTP; Quarta, 13 de janeiro de 1993 04:44:40 -0800
Received: from peladon.rmit.OZ.AU by animal-farm.nevada.edu id ; Wed, 13 Jan 1993 04:44:35 -0800
Recebido: de peladon.rmit.OZ.AU por animal-farm.nevada.edu id; Quarta, 13 de janeiro de 1993 04:44:35 -0800
Received: from minyos.xx.rmit.OZ.AU by peladon.rmit.OZ.AU with SMTP id AA00603
Recebido: de minyos.xx.rmit.OZ.AU por peladon.rmit.OZ.AU com ID SMTP AA00603
(5.65c/IDA-1.4.4 for ); Wed, 13 Jan 1993 23:44:27 +1100
(5.65c/IDA-1.4.4 para); Quarta, 13 de janeiro de 1993 23:44:27 +1100
Received: by minyos.xx.rmit.oz.au
Recebido: por minyos.xx.rmit.oz.au
Date: Wed, 13 Jan 93 23:44:19 EDT
Data: Quarta, 13 de janeiro de 93 23:44:19 EDT
From: s892011@minyos.xx.rmit.OZ.AU (Mr.Scary)
De: s892011@minyos.xx.rmit.OZ.AU (Sr.Assustador)
Message-Id:
ID da mensagem:
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: TAB: Extreme - Our Father
Assunto: TAB: Extremo - Pai Nosso
Our Father - (Extreme III)
Pai Nosso - (Extremo III)
Solo not included.
Solo não incluído.
The opening section is played with clean guitar and delay set at around
A seção de abertura é tocada com guitarra limpa e delay definido em torno de
340 milliseconds. (half of what you hear on the record is just slapback
340 milissegundos. (metade do que você ouve no disco é apenas tapa
echoes).
ecos).
There's a lot of slide guitar during the chorus which I've haven't bothered
Há muito slide guitar durante o refrão que eu não me incomodei
with.
com.
I've tried to keep the lyrics in time with the music. To keep from wasting
Tentei manter a letra no ritmo da música. Para não desperdiçar
space where there's a lot of words but not much music happening, I put
espaço onde há muitas palavras, mas pouca música acontecendo, coloquei
the words in brackets. When the brackets end, the next word is in time
as palavras entre parênteses. Quando os colchetes terminam, a próxima palavra está no tempo
with the tablature above it.
com a tablatura acima dela.
As usual, the layout of this is a mess. I understand it but no-one
Como sempre, o layout disso está uma bagunça. Eu entendo, mas ninguém
else probably will. Tough :-)
caso contrário, provavelmente o fará. Difícil :-)
Key:
Chave:
M above note = palm-mute
M acima da nota = palm-mute
a.h = artificial harmonic
a.h = harmônico artificial
^ = hammer/pull
^ = martelo/puxar
3(b)5 = bend 3rd fret to 5th
3 (b) 5 = dobrar a 3ª casa para a 5ª
intro.
introdução.
B -----5----5----5----5----5^7--3-3--3-3--3-3----2-2--2^3-2---3^5--
B -----5----5----5----5----5^7--3-3--3-3--3-3----2-2--2^3-2---3^5--
(this part is more complicated when then singing starts. It sounds
(esta parte é mais complicada quando começa a cantar. Parece
as though Nuno is playing the delayed part, so when it really gets
como se Nuno estivesse fazendo o papel atrasado, então quando realmente fica
delayed, it sounds twice as complicated. What's below is close
atrasado, parece duas vezes mais complicado. O que está abaixo está próximo
enough
o suficiente
Verse 1.
Versículo 1.
B ---------3-3--3-3--3-3----2-2--2^3-2---3^5----3-3--3-3--3/5\3--------3----
B ---------3-3--3-3--3-3----2-2--2^3-2---3^5----3-3--3-3--3/5\3--------3----
Oh daddy please....
Ah papai, por favor....
B -2^3^2^0^2^3--------------------------------------------------------------
B -2 ^ 3 ^ 2 ^ 0 ^ 2 ^ 3 -----------------------------------------------------------------------------
1. Oh daddy please... (Come) find
1. Oh papai, por favor... (Venha) encontrar
2. Oh daddy please...(Don't leave, there's) so
2. Oh papai, por favor...(Não vá embora, tem) então
M M M M M M M a.h
M M M M M M M a.h
G ---3---------3--3-3-3-3---3-----3-3(b)5~~~-- ------------------0--2-------
G ---3--------3--3-3-3-3---3-----3-3(b)5~~~-- ------------------0--2-------
D ---0--0--0-0-0--0-0-0-0---0--0--0----------- --3^2---3^2-------0--2-------
D ---0--0--0-0-0--0-0-0-0---0--0--0----------- --3^2---3^2-------0--2-------
A -------------------------------------------- ------3-----3^0------0-------
A -------------------------------------------- ------3-----3^0------0-------
1.(the time, come watch us growing)
1.(a hora, venha nos ver crescendo)
2.(much more we want to know be-fore you go)--+ Aahhh...
2.(muito mais queremos saber antes de você ir)--+ Aahhh...
Well I'm in need of someone to tie my shoes (ohhhh oh) take hold of
Bem, estou precisando de alguém para amarrar meus sapatos (ohhhh oh) segure-se
my hand when I become afraid. Ahhhhhh.. and whose footsteps will I
minha mão quando fico com medo. Ahhhhhh.. e de quem vou seguir os passos
follow into (daddy please) don't run away.
siga (papai, por favor) não fuja.
Chorus.
Refrão.
MMMMMMM
MMMMMM
1. Our father... Far farther...
1. Nosso pai... Muito mais longe...
2. Our father... Far farther... Away...
2. Nosso pai... Muito longe... Longe...
Verse 2.
Versículo 2.
MMM
MMM
Oh daddy please... (I pray every night the) doors will open.
Oh papai, por favor... (rezo todas as noites para que) as portas se abram.
Oh daddy please... (this house is just a) broken home left
Oh papai, por favor... (esta casa é apenas um) lar desfeito
MMM
MMM
all alone.
sozinho.
Lead-in to solo after second chorus...
Introdução ao solo após o segundo refrão...
MMMMMMMMM
MMMMMMMM
...away...
...fora...
That's it. There's a fair bit more, but I haven't gotten around to it,
É isso. Tem um pouco mais, mas ainda não consegui fazer isso,
and may not ever.
e talvez nunca.
Mr.Scary (Gary Chapman)
Sr. Assustador (Gary Chapman)
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
