Tragic Comic كلمات أغنية ترجمة عربية
المدقع - فكاهي مأساوي
by Extreme
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
تم الاستلام: من Animal-farm.nevada.edu بواسطة redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 17 Oct 1993 18:24:39 -0700
بمعرف SMTP؛ الأحد، 17 أكتوبر 1993 18:24:39 -0700
Received: from diemen.utas.edu.au by animal-farm.nevada.edu id ; Sun, 17 Oct 1993 18:24:33 -0700
تم الاستلام: من diemen.utas.edu.au بواسطة معرف Animal-farm.nevada.edu؛ الأحد، 17 أكتوبر 1993 18:24:33 -0700
Received: from (131.217.61.67) (Mathematic61h67.maths.utas.edu.au) by diemen.utas.edu.au with SMTP id AA06741
تم الاستلام: من (131.217.61.67) (Mathematic61h67.maths.utas.edu.au) بواسطة diemen.utas.edu.au بمعرف SMTP AA06741
(5.65c/IDA-1.4.4 for ); Mon, 18 Oct 1993 12:24:17 +1100
(5.65ج/IDA-1.4.4 لـ)؛ الاثنين 18 أكتوبر 1993 12:24:17 +1100
Date: Mon, 18 Oct 1993 12:24:17 +1100
التاريخ: الإثنين 18 أكتوبر 1993 12:24:17 +1100
Message-Id:
معرف الرسالة:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
إلى: jamesb@animal-farm.nevada.edu
From: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (Daniel Beckitt)
من: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (دانيال بيكيت)
X-Sender: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (Unverified)
المرسل X: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (لم يتم التحقق منه)
Subject: TAB: Tragic Comic (Band - EXTREME)
الموضوع: TAB: قصة مأساوية كوميدية (فرقة - EXTREME)
TRAGIC COIMIC - Extreme
COIMIC المأساوي - المدقع
Lyrics and Music - Nuno Bettencourt & Gary Cherone
كلمات وموسيقى - نونو بيتنكور وغاري شيرون
TAB copied from book by Authentic Transcriptions
تم نسخ TAB من كتاب بواسطة النسخ الأصلية
Timing - each crotchet (Quarter note) represented by a |
التوقيت - كل نكتة (ربع نوتة) ممثلة بـ |
- semiquavers represented like | e & a (representing 4 semi-quavers
- أشباه الأشكال ممثلة مثل | e & a (يمثل 4 شبه quavers
- 16th notes)
- الملاحظات السادسة عشرة)
g - grace note
ز - ملاحظة النعمة
/ - slide up
/ - انزلق لأعلى
\ - slide down
\ - انزل للأسفل
(b) - bend up (eg (1/2b) - bend up a half tone)
(ب) - ثني لأعلى (على سبيل المثال (1/2 ب) - ثني نصف نغمة لأعلى)
r - release bend
ص - ثني الافراج
: - bar line (lyrics only)
: - خط الشريط (كلمات فقط)
| + a OR & + a- semiquaver (16ths) triplet
| + أ OR & + أ- نصف رباعي (السادس عشر) ثلاثي
p - pull off
ف - انسحب
p.m. - mute strings
مساءا - سلاسل كتم الصوت
^^^ - vibrato
^^^ - اهتزاز
Intro:-
المقدمة :-
Bass Guitar
جيتار باس
| & a / | & | & | & | & | e & | & | e & | & \
| & أ/ | & | & | & | & | ه & | & | ه & | & \
D---------|o-----------2/5---|-------------------------o| (Won't continue
د---------|o-----------2/5---|------------------------o| (لن يستمر
with &'s unless
مع & ما لم
A-7\--0-0-|o---2/5-3---------|---------2-0---0-3---2---o| they're really
A-7\--0-0-|o---2/5-3--------|---------2-0---0-3---2---o| انهم حقا
needed!!)
مطلوب!!)
Guitar
جيتار
(Rhythm Figure 1)...
(إيقاع الشكل 1)...
|-3-3-3-3-x-0-|---0-0-0-0-0-0-| (end Rhythm Figure 1)
|-3-3-3-3-x-0-|---0-0-0-0-0-| (نهاية الإيقاع الشكل 1)
p.m......|
مساء......|
(Rhythm Figure 2)...
(إيقاع الشكل 2)...
| e & a g | | | e & a | e & a g | g | | e & a | e & a g | |
| ه & ز | | | ه & أ | ه & ز | ز | | ه & أ | ه & ز | |
| e & a
| ه و أ
| e & a | g | | e & a
| ه & أ | ز | | ه & أ
(1/2b) r
(1/2 ب) ص
|----------------------2-x-x-2---| (end Rhythm Figure 2)
|----------------------2-x-x-2---| (نهاية الإيقاع الشكل 2)
1 Flow ers,
1 التدفق،
w/Rhythm Figure 2 (x2)
مع شكل الإيقاع 2 (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.