Tragic Comic Testo Traduzione Italiana
Comico estremo - tragico
by Extreme
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Ricevuto: da Animal-farm.nevada.edu da redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 17 Oct 1993 18:24:39 -0700
con ID SMTP; Domenica 17 ottobre 1993 18:24:39 -07:00
Received: from diemen.utas.edu.au by animal-farm.nevada.edu id ; Sun, 17 Oct 1993 18:24:33 -0700
Ricevuto: da diemen.utas.edu.au da Animal-farm.nevada.edu id; Domenica 17 ottobre 1993 18:24:33 -07:00
Received: from (131.217.61.67) (Mathematic61h67.maths.utas.edu.au) by diemen.utas.edu.au with SMTP id AA06741
Ricevuto: da (131.217.61.67) (Mathematic61h67.maths.utas.edu.au) da diemen.utas.edu.au con ID SMTP AA06741
(5.65c/IDA-1.4.4 for ); Mon, 18 Oct 1993 12:24:17 +1100
(5.65c/IDA-1.4.4 per ); Lunedì 18 ottobre 1993 12:24:17 +1100
Date: Mon, 18 Oct 1993 12:24:17 +1100
Data: lunedì 18 ottobre 1993 12:24:17 +1100
Message-Id:
ID messaggio:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
A: jamesb@animal-farm.nevada.edu
From: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (Daniel Beckitt)
Da: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (Daniel Beckitt)
X-Sender: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (Unverified)
X-Sender: daniel_b@postoffice.utas.edu.au (non verificato)
Subject: TAB: Tragic Comic (Band - EXTREME)
Oggetto: TAB: Tragic Comic (Band - EXTREME)
TRAGIC COIMIC - Extreme
COIMIC TRAGICO - Estremo
Lyrics and Music - Nuno Bettencourt & Gary Cherone
Testi e musica - Nuno Bettencourt e Gary Cherone
TAB copied from book by Authentic Transcriptions
TAB copiata dal libro da Trascrizioni Autentiche
Timing - each crotchet (Quarter note) represented by a |
Tempistica: ciascuna semiminima (nota da un quarto) rappresentata da un |
- semiquavers represented like | e & a (representing 4 semi-quavers
- semicrome rappresentate come | e & a (che rappresentano 4 semicrome
- 16th notes)
- Sedicesimi)
g - grace note
g - nota di abbellimento
/ - slide up
/ - scorrere verso l'alto
\ - slide down
\ - scivola verso il basso
(b) - bend up (eg (1/2b) - bend up a half tone)
(b) - piegarsi (ad esempio (1/2b) - piegarsi di un mezzo tono)
r - release bend
r - curva di rilascio
: - bar line (lyrics only)
: - stanghetta (solo testo)
| + a OR & + a- semiquaver (16ths) triplet
| + a OR & + terzina di a- semicroma (16).
p - pull off
p - staccarsi
p.m. - mute strings
p.m. - corde mute
^^^ - vibrato
^^^ - vibrato
Intro:-
Introduzione:-
Bass Guitar
Basso elettrico
| & a / | & | & | & | & | e & | & | e & | & \
| &a/| & | & | & | & | e & | & | e & | & \
D---------|o-----------2/5---|-------------------------o| (Won't continue
D---------|o-----------2/5---|-------------------------o| (Non continuerò
with &'s unless
con & a meno che
A-7\--0-0-|o---2/5-3---------|---------2-0---0-3---2---o| they're really
A-7\--0-0-|o---2/5-3---------|---------2-0---0-3---2---o| lo sono davvero
needed!!)
ci vuole!!)
Guitar
Chitarra
(Rhythm Figure 1)...
(Ritmo Figura 1)...
|-3-3-3-3-x-0-|---0-0-0-0-0-0-| (end Rhythm Figure 1)
|-3-3-3-3-x-0-|---0-0-0-0-0-0-| (fine ritmo Figura 1)
p.m......|
p.m......|
(Rhythm Figure 2)...
(Ritmo Figura 2)...
| e & a g | | | e & a | e & a g | g | | e & a | e & a g | |
| e&ag | | | e&a | e&ag | g | | e&a | e&ag | |
| e & a
| e&a
| e & a | g | | e & a
| e&a | g | | e&a
(1/2b) r
(1/2b) r
|----------------------2-x-x-2---| (end Rhythm Figure 2)
|----------------------2-x-x-2---| (fine ritmo Figura 2)
1 Flow ers,
1 Fiori,
w/Rhythm Figure 2 (x2)
con figura del ritmo 2 (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.