Salir 歌詞 日本語訳

エクストレモデューロ - 終了

by Extremoduro

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Extremoduro Salir

ESTROFA 1:
詩 1:
Tu, harta de tanta duda,
たくさんの疑いにうんざりしているあなたは、
yo, de preguntarle al viento,
私は風に尋ねます、
tu, ¿que donde conoci a la luna?
あなた、私はどこで月に出会ったのですか?
¿yo?, ¿que en que conos ocupo el tiempo?
自分?いったいどうやって時間を過ごしたらいいのでしょうか?
En salir, beber, el rollo de siempre,
外出したり、お酒を飲んだり、いつものこと、
meterme mil rayas, hablar con la gente,
何千行も受け取って、人々と話して、
llegar a la cama y ... ¡joder, que guarrada! sin ti.
ベッドに入って…クソ、なんて汚いんだ!あなたなしで
INSTRUMENTAL (Guitar+Violines): Em-D-C-D (x6)
INSTRUMENTAL (ギター+ヴァイオリン): Em-D-C-D (x6)
INSTRUMENTAL (Antes de cantar): G-Em-D-C-D (x2)
INSTRUMENTAL (歌う前): G-Em-D-C-D (x2)
ESTROFA 2:
詩 2:
Voy que ni toco el suelo y espantao hasta las nubes,
地面にも触れず、雲さえも恐れる、
no se si son tus besos o este tripi que me sube.
あなたのキスのせいなのか、それとも私の胃袋のせいなのか、わかりません。
Ya no me acuerdo de na, que todo era de colores.
もう何も覚えていない、すべてが色だったということ。
C D C D (riff D)
C D C D (リフ D)
¿Donde estaran los besos? - se los han quedao las flores.
キスはどこで行われるのでしょうか? - 彼らは花を保管しました。
Salir, beber, el rollo de siempre,
外出したり、お酒を飲んだり、いつものことをしたり、
meterme mil rayas, hablar con la gente,
何千行も受け取って、人々と話して、
llegar a la cama y ... ¡joder, que guarrada! sin ti.
ベッドに入って…クソ、なんて汚いんだ!あなたなしで
y al dia siguiente...
そして翌日…
SOLO (Robe): Em-D-C-D (x2)
SOLO(ローブ):Em-D-C-D(x2)
SOLO (Uoho): G-Em-D-C-D (x2)
SOLO (ウオホ): G-Em-D-C-D (x2)
ESTROFA3:
ヴァース3:
Y al llegar a casa
そして家に帰ると
me saludan: ¡oye!, ¿donde vas cabron?,
彼らは私に挨拶します:やあ!どこへ行くの、この野郎?
¿donde te has metido?
どこに行ったの?
te aseguro que no he estao de mas, que no he perdido el tiempo,
やりすぎたり、時間を無駄にしたりはしていないことを保証します。
que lo he gastado en:
私がそれを費やしたこと:
En salir, beber, el rollo de siempre,
外出したり、お酒を飲んだり、いつものこと、
meterme mil rayas, hablar con la gente,
何千行も受け取って、人々と話して、
llegar a la cama y ... ¡joder, que guarrada! sin ti.
ベッドに入って…クソ、なんて汚いんだ!あなたなしで
y al dia siguiente... (ESTRIBILLO x2)
そして次の日… (コーラス×2)
SOLO (Uoho): G Em ---) D (x4) C
ソロ (ウオホ): G Em ---) D (x4) C
POESIA: G-Am-Bm-C (x4)
詩: G-Am-Bm-C (x4)
*Para algunos vivir es galopar un camino
*ある人にとって、生きることは道を疾走することである
empedrado de horas, minutos y segundos.
時間、分、秒で舗装されています。
Yo mas humilde soy y solo quiero que la ola
私はもっと謙虚になって、ただ波が欲しいだけです
que surge del ultimo suspiro de un segundo,
それは一瞬の最後の息から生まれ、
me transporte mecido hasta el siguiente*
揺さぶられて次のステージへ向かいました*
Salir ,beber
外に出て、飲みましょう
Salir, beber, el rollo de siempre,
外出したり、お酒を飲んだり、いつものことをしたり、
meterme mil rayas, hablar con la gente,
何千行も受け取って、人々と話して、
llegar a la cama y ... ¡joder, que guarrada! sin ti.
ベッドに入って…クソ、なんて汚いんだ!あなたなしで
y al dia siguiente... (ESTRIBILLO x2)
そして次の日… (コーラス×2)
Ya no me acuerdo de na, que todo era de colores.
もう何も覚えていない、すべてが色だったということ。
¿Donde estaran los besos? - se los han quedao las flores.
キスはどこで行われるのでしょうか? - 彼らは花を保管しました。
Salir ,beber
外に出て、飲みましょう
Salir, beber, el rollo de siempre,
外出したり、お酒を飲んだり、いつものことをしたり、
meterme mil rayas, hablar con la gente,
何千行も受け取って、人々と話して、
llegar a la cama y ... ¡joder, que guarrada! sin ti.
ベッドに入って…クソ、なんて汚いんだ!あなたなしで
y al dia siguiente...
そして翌日…
Ya no me acuerdo de na
もう何も覚えていない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.