Alaska Paroles Traduction Française
Les yeux à la dérive - Alaska
by Eyes Adrift
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Instrument: Guitar
Instrument : Guitare
Tabber: Lachlan Hart (eleventh_fret@hotmail.com)
Tabeur : Lachlan Hart (eleventh_fret@hotmail.com)
Standart Tuning E A D G B E
Réglage standard E A D G B E
*I write the note letters from High to Low rather than the other
*J'écris les lettres des notes de haut en bas plutôt que l'autre
way because I find it easier to read.
parce que je le trouve plus facile à lire.
Intro / Verse
Introduction/Couplet
As you can see, nice and open... sounds lovely. You can change the
Comme vous pouvez le voir, agréable et ouvert... ça a l'air charmant. Vous pouvez changer le
rhythm of those open notes if you want to, its all good. Thats all
le rythme de ces notes ouvertes si vous le souhaitez, tout va bien. C'est tout
there is until the chorus, which is simply:
il y a jusqu'au refrain, qui est simplement :
Used to be, cheap love song
C'était une chanson d'amour bon marché
Satellite, as it falls in Alaska
Satellite, alors qu'il tombe en Alaska
Just repeat that progression.
Répétez simplement cette progression.
The only other part that differs is in the repeats of the chorus at
La seule autre partie qui diffère réside dans les répétitions du refrain à
the end, Curt plays a noise solo, so you can improvise that and be
à la fin, Curt joue un solo noise, donc vous pouvez improviser ça et être
creative. At the end of the chorus, Krist plays his little bass thingy
créatif. A la fin du refrain, Krist joue de sa petite basse
and it goes back to the verse riff again.
et cela revient encore une fois au riff du couplet.
And thats that. I strongly recommend the CD to anyone who is a
Et c'est tout. Je recommande fortement le CD à tous ceux qui sont
Meat Puppets, Nirvana or Sublime fan, as well as anyone who enjoys
Meat Puppets, fan de Nirvana ou Sublime, ainsi que tous ceux qui aiment
some good rock and roll.
du bon rock and roll.
Any corrections, compliments, questions, or requests just email me at
Pour toute correction, compliment, question ou demande, envoyez-moi simplement un e-mail à
eleventh_fret@hotmail.com.
onzième_fret@hotmail.com.
Have fun!
Amusez-vous!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
