Come Home Testo Traduzione Italiana
Occhi pronti a uccidere: vieni a casa
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eyes Set To Kill - Come Home (acoustic)
Eyes Set To Kill - Come Home (acustico)
|E:----------10---------------------------|
|E:-----------10---------------------|
|B:-8--------12---------------------------|
|B:-8--------12---------------------|
|G:-9-------------------------9---------7-|
|G:-9-----------------------9---------7-|
|D:---------------------------10--------7-|
|D:------------------------------------10--------7-|
|A:---------------------------------------|
|A:--------------------------------------|
|E:---------------------------------------|
|E:--------------------------------------|
We say it's okay to leave it alone
Diciamo che va bene lasciarlo stare
But i want u to notice
Ma voglio che tu lo noti
This case isn't closed
Questo caso non è chiuso
Doors are open
Le porte sono aperte
The lights are left on
Le luci restano accese
And there's never a night I sleep
E non c'è mai una notte in cui dormo
With the dreams that I'd have if u never decided
Con i sogni che avrei se tu non avessi mai deciso
Decided to leave
Ho deciso di andarmene
Decided
Deciso
Decided to leave...
Ho deciso di lasciare...
|E:------0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3-------------|
|E:------0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3-------------|
|B:------1-1-1-1-3-3-3-3-3-3-3-3-------------|
|B:------1-1-1-1-3-3-3-3-3-3-3-3-------------|
|G:------0-0-0-0-0-0-0-0-5-5-5-5-------------|
|G:------0-0-0-0-0-0-0-0-5-5-5-5-------------|
|D:---4--2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-------------|
|D:---4--2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-------------|
|A:-3----3-3-3-3-5-5-5-5-3-3-3-3-------------|
|A:-3----3-3-3-3-5-5-5-5-3-3-3-3-------------|
|E:------------------------------------------|
|E:------------------------------------------|
There's never an ounce that I breathe
Non c'è mai un grammo che respiro
Without thinking about
Senza pensarci
Who i could have been with you
Chi avrei potuto essere con te
There's never an ounce that I breathe
Non c'è mai un grammo che respiro
Without thinking about
Senza pensarci
Who I could have been if you didn't leave
Chi avrei potuto essere se non te ne fossi andato
The phone's been patient to hear your call.
Il telefono è stato paziente nel sentire la tua chiamata.
But you never touched the dial
Ma non hai mai toccato il quadrante
You never touched the dial, now I know
Non hai mai toccato il quadrante, ora lo so
There's someone I wish walked through these halls
C'è qualcuno che vorrei attraversare questi corridoi
But you'll never take the chance to come home
Ma non coglierai mai l'occasione di tornare a casa
So come home
Quindi torna a casa
You say we can learn from this
Dici che possiamo imparare da questo
But I just don't know
Ma proprio non lo so
what to do without you anymore
cosa fare più senza di te
your absence has taken it's toll on me
la tua assenza mi ha messo a dura prova
what i should believe
cosa dovrei credere
i just cant believe
non posso proprio crederci
there's never an ounce that i breathe
non c'è mai un grammo di ciò che respiro
without thinking about who i could have been with you
senza pensare a chi avrei potuto essere con te
there's never an ounce that i breathe without thinking about who i could have been
non c'è mai un grammo che respiro senza pensare a chi avrei potuto essere
if you didn't leave
se non te ne fossi andato
the phones been patient to hear your call
i telefoni sono stati pazienti nel sentire la tua chiamata
but you never touched the dial
ma non hai mai toccato il quadrante
never touched the dial
non ho mai toccato il quadrante
and now i know
e ora lo so
there's someone i wish walked through these halls
c'è qualcuno che vorrei attraversasse questi corridoi
but you never take the chance to come home
ma non cogli mai l'occasione per tornare a casa
so come home
quindi torna a casa
you say it isn't my fault
dici che non è colpa mia
so i steer away
quindi mi allontano
i put off the pain
ho rimandato il dolore
for another day
per un altro giorno
you think it wouldn't be tough
pensi che non sarebbe difficile
8 years were never enough
8 anni non sono mai stati abbastanza
I'll wait for you
Ti aspetterò
if you'll never change
se non cambierai mai
i will be okay
starò bene
but I'll still stay up for you
ma resterò sveglio per te
just in case you make the time for the right move
nel caso in cui trovi il tempo per la mossa giusta
the phone's been patient to hear your call
il telefono è stato paziente nel sentire la tua chiamata
but you never touched the dial
ma non hai mai toccato il quadrante
you never touched the dial
non hai mai toccato il quadrante
and now i know
e ora lo so
there's someone i wished walked through these halls
c'è qualcuno che avrei voluto attraversare questi corridoi
but you'll never take the chance to come home
ma non coglierai mai l'occasione di tornare a casa
so come home
quindi torna a casa
there's someone i wished walked through these halls
c'è qualcuno che avrei voluto attraversare questi corridoi
but you never touched the dial
ma non hai mai toccato il quadrante
you'll never touch the dial
non toccherai mai il quadrante
and now i know
e ora lo so
the phones been patient to hear your call
i telefoni sono stati pazienti nel sentire la tua chiamata
but you'll never take the chance to come home
ma non coglierai mai l'occasione di tornare a casa
and you'll never take the chance to come home
e non coglierai mai l'occasione di tornare a casa
just come home...
torna a casa e basta...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
