Sen (feat. Burak King) Testo Traduzione Italiana
Eypio - Sen (feat. Burak King)
by Eypio
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Sen yine gönlüne göre eğlen
Divertiti ancora a tuo piacimento.
Beni boşver benim acelem
Non importa, ho fretta
Var gidiyorum geri dönemem
Me ne vado, non posso tornare
Ama sen yine gönlüne göre eğlen
Ma puoi comunque divertirti a tuo piacimento.
Beni boşver benim acelem
Non importa, ho fretta
Var gidiyorum geri dönemem
Me ne vado, non posso tornare
O yüzden koştum
Quindi sono scappato
Hayallerimin peşinden yoksun
Non segui i miei sogni
Çok oldu içmedim gönül kahvesinden
È passato molto tempo dall'ultima volta che ho bevuto il caffè del mio cuore
Buraya otur son kez içelim bunlarda benden olsun
Siediti qui, beviamo per l'ultima volta, prendiamo anche questi
Giden gider kalan bizim bi mutlu et yalan bizi
Ciò che se ne va se ne va, ciò che resta è nostro, rendeteci felici, è una bugia
Bi sor soruştur diyorda rap yeter kalan sizin
Dice "chiedimelo e basta" ma a te basta il rap
Diktin kalbe bayrak o şimdi olmuş el bezi
Hai piantato una bandiera sul cuore, ora è una salvietta
İntihar komandosuyla dans bu nasıl bi fantazi?
Ballando con un commando suicida, che razza di fantasia è questa?
Ölüm gelir bulur bizi belki mermi serseri
La morte verrà a trovarci, forse il proiettile è vagante
Aşk için ölünmezdi birazcık bozar o dengeni
Non moriresti per amore, ti sconvolgerebbe un po' l'equilibrio.
Yirmi dörttü yaşım buldum bende yengeni
Avevo ventiquattro anni e ritrovai mia zia.
Gönül bu seçer belki gülü belki seçer merkeli
Il cuore può scegliere la rosa, forse può scegliere il centro
Bir korsan çarptı kalbi e aştı gitti yelkeni
Il cuore di un pirata batteva e lui salpava
Gitsem diyorum arada bende eh be burayı terk edip
A volte vorrei poter andare, beh, lasciare questo posto
Bi soranın olmaz bazen yoktu diye merak edip
A volte non c'è nessuno a cui chiedere, chiedendosi se ce ne fosse qualcuno
Cep delik ettim dua belki bi gün cevap verir
Mi metto un buco in tasca e prego che forse un giorno risponda
Uçuyom bana bi kroki ver karada bana bi Cherokee ver
Sto volando, dammi uno schizzo, dammi un Cherokee a terra
Ver ver bitti dersen bana da düşman bi lobi ver
Se dite date via è finita, datemi anche una lobby ostile
Uğraşacak bi hobi korkmak içinde bi hobi ver
Datemi un hobby da perseguire, un hobby di cui aver paura.
Sistemin çarklısına hem de her gün bi kobi ver
Ogni giorno una PMI deve contribuire all'ingranaggio del sistema
Sen yine gönlüne göre eğlen
Divertiti ancora a tuo piacimento.
Beni boşver benim acelem
Non importa, ho fretta
Var gidiyorum geri dönemem
Me ne vado, non posso tornare
Ama sen yine gönlüne göre eğlen
Ma puoi comunque divertirti a tuo piacimento.
Beni boşver benim acelem
Non importa, ho fretta
Var gidiyorum geri dönemem
Me ne vado, non posso tornare
Yine boşver diyom diyom da istiyom beni
Ancora una volta, dico dimenticalo, dico, anch'io mi voglio
Kalbim beynime baktım etmiş ispiyon
Il mio cuore ha guardato il mio cervello ed è stata una spia
Bulutlarda bazen uzanıp yatmak istiyom
A volte vorrei sdraiarmi tra le nuvole
Uçtum ama inmek için yok mu pist diyom?
Ho volato ma non c'è pista per atterrare?
Beynim bazen kalbime sesine kes diyo
Il mio cervello a volte dice al mio cuore di fermarsi
Yeter be pes diyo yeter yaptığın hayalperest diyo
Dice "basta, arrenditi", dice "basta, quello che hai fatto è un sognatore"
Göğüs kafesinde esen kuş mu besliyon?
Stai dando da mangiare a un uccellino che ti soffia nel petto?
Kaçak et kesip bir yerde söyle Rus mu besliyon?
Macelli carne di contrabbando e la dai da mangiare da qualche parte in Russia?
Her malın var alıcısı sen körünü bekliyon
Ogni bene ha il suo acquirente, tu aspetti il cieco
Nan bu körünü bekliyon sabahın körünü bekliyon
Nonna, stai aspettando questo cieco, stai aspettando il primo mattino
Sen kaybolan bi koyun gibisin sürünü bekliyon
Sei come una pecora smarrita, in attesa del tuo gregge
Kapitalizm seni de mutlu etcek ölümü bekliyon
Il capitalismo renderà felice anche te, stai aspettando la morte
Nakarat
coro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
