Umudum Kalmadı Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eypio - Nie mam już nadziei
by Eypio
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Umudum kalmadı korkuyorum, bilmem anladın mı bilmem hiç
Obawiam się, że nie mam już nadziei, nie wiem, czy w ogóle rozumiesz
Yanında kalmadığımı, bi tane yaksam çeksem içime
Że nie zostanę z tobą, chciałbym zapalić jednego i wdychać.
Onla kalsam olmadı e tabi, yanınca yalnız yanmalı
Oczywiście nie byłoby to możliwe, gdybym przy nim została, skoro płonie, powinien palić się sam
Devirdiler tüm sandalı, basın görme skandalı
Przewrócili całą łódź, skandal w prasie
Bu normal değil ahtım olsun, yazcam kalem gönlün olsun
To nie jest normalne, przysięgam, napiszę, mam pióro i serce.
Beni tek sen anlıyorsun, diyorum kendime geçmiş olsun
Tylko ty mnie rozumiesz, mówię sobie, wracaj szybko do zdrowia
Yazdım yazdım yazdım azdım, kızdım ama gene de yazdım
Pisałem, pisałem, pisałem, byłem napalony, byłem zły, ale nadal pisałem.
Bilsinler ki yerimi kazdım, baskınlara diyoduk astım
Niech wiedzą, że odkopałem swoje mieszkanie, powiedziałem, że je powiesiłem podczas obław
Azdım azdım azdım yazdım, sözdüm, sazdım, kıştım yazdım
Napaliłem się, napaliłem się, napisałem, napaliłem się, napaliłem się, napaliłem się, napisałem
Küstüm, üzdüm hep dolaştım, gezdin gözdün arpalaştın
Byłem zdenerwowany, byłem zdenerwowany, zawsze błąkałem się, wy błąkaliście się, patrzyliście na siebie, naśmiewaliście się ze siebie.
Tetiğe bastın konuştum astın, evine baskın içeri attın
Pociągnąłeś za spust, rozmawiałem z nim, powiesiłeś go, napadłeś na jego dom i wrzuciłeś go do środka.
Elini kaldır başına koy, yerimi yaktın sana ne yaptım
Podnieś rękę i połóż ją na głowie, spaliłeś moje miejsce, co ci zrobiłem?
Ters kelepçe taktın, üç gün orda yattım
Założysz kajdanki do góry nogami, a ja leżę tam trzy dni
Sanma birini sattım, sorguda ter attım
Nie myślcie, że kogoś sprzedałem, spociłem się podczas przesłuchania
Katla yatla değil, kefeni katla cebine koy
Nie składaj całunu i nie wkładaj go do kieszeni.
C#
C#
Yürü yaşıyan herkes ölür gün gelir
Idź, wszyscy żyjący pewnego dnia umrą
Tabi herkes birinin dölü, herkesin de farklı yönü
Oczywiście każdy jest czyimś potomkiem i każdy ma inną stronę.
Gerçekleri duyunca, zannetmiştim buldum yönü
Kiedy usłyszałem prawdę, myślałem, że znalazłem kierunek
Park etmedim çokta kalbe, kalp değil o dükkan önü
Nie zaparkowałem w sercu, to nie w sercu, to przed sklepem
Sağcı soldu değil önce insan ölür, bazısı görmez ama demez ki ben körüm
Nie jest ani prawo, ani lewo, ludzie umierają pierwsi, niektórzy nie widzą, ale nie mówią, że są ślepi.
Önüm sağım solum sobe, oyun değil ölüm dönün yoldan görün
Przede mną, po lewej i prawej stronie, jest piec, śmierć to nie gra, odwróć się i spójrz z drogi
Örün kaderin ağlarını da görün, beklediğimi görün mezar yaptılar
Zobacz sieci losu, zobacz na co czekam, stworzyli grób
Gördüm üstelikte dönüm dönüm, hayallerimle gittim bir ben döndüm ölümden
Widziałem to krok po kroku, szedłem ze swoimi marzeniami i dopiero wróciłem z martwych.
Umutlarımın hepsinin naaşı kalktı önümden
Resztki wszystkich moich nadziei zniknęły przede mną
Umudum kalmadı korkuyorum, bilmem anladın mı bilmem hiç
Obawiam się, że nie mam już nadziei, nie wiem, czy w ogóle rozumiesz
Yanında kalmadığımı, bi tane yaksam çeksem içime
Że nie zostanę z tobą, chciałbym zapalić jednego i wdychać.
Onla kalsam olmadı e tabi, yanınca yalnız yanmalı
Oczywiście nie byłoby to możliwe, gdybym przy nim została, skoro płonie, powinien palić się sam
Devirdiler tüm sandalı, basın görme skandalı
Przewrócili całą łódź, skandal w prasie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
