Umudum Kalmadı Letras Tradução em Português
Eypio - Não tenho mais esperança
by Eypio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Umudum kalmadı korkuyorum, bilmem anladın mı bilmem hiç
Não tenho mais esperança, receio, não sei se você entende
Yanında kalmadığımı, bi tane yaksam çeksem içime
Que não vou ficar com você, gostaria de poder acender um e respirar.
Onla kalsam olmadı e tabi, yanınca yalnız yanmalı
Claro, não seria possível se eu ficasse com ele, quando ele queima, ele deveria queimar sozinho
Devirdiler tüm sandalı, basın görme skandalı
Eles viraram o barco inteiro, imprensa vendo escândalo
Bu normal değil ahtım olsun, yazcam kalem gönlün olsun
Isso não é normal, eu juro, vou escrever, tenho caneta e coração.
Beni tek sen anlıyorsun, diyorum kendime geçmiş olsun
Você é o único que me entende, eu digo para mim mesmo, fique bom logo
Yazdım yazdım yazdım azdım, kızdım ama gene de yazdım
Escrevi, escrevi, escrevi, fiquei com tesão, fiquei com raiva, mas ainda escrevi.
Bilsinler ki yerimi kazdım, baskınlara diyoduk astım
Deixe-os saber que eu desenterrei minha casa, disse que pendurei durante as batidas
Azdım azdım azdım yazdım, sözdüm, sazdım, kıştım yazdım
Fiquei com tesão, fiquei com tesão, escrevi, fiquei com tesão, fiquei com tesão, fiquei com tesão, escrevi
Küstüm, üzdüm hep dolaştım, gezdin gözdün arpalaştın
Eu fiquei chateado, fiquei chateado, eu sempre andava por aí, vocês andavam por aí, vocês se entreolhavam, vocês zombavam um do outro.
Tetiğe bastın konuştum astın, evine baskın içeri attın
Você puxou o gatilho, eu falei com ele, você o enforcou, invadiu a casa dele e o jogou lá dentro.
Elini kaldır başına koy, yerimi yaktın sana ne yaptım
Levante a mão e coloque na cabeça, você queimou minha casa, o que eu fiz com você?
Ters kelepçe taktın, üç gün orda yattım
Você colocou as algemas de cabeça para baixo, eu fiquei lá por três dias
Sanma birini sattım, sorguda ter attım
Não pense que vendi alguém, suei durante o interrogatório
Katla yatla değil, kefeni katla cebine koy
Não dobre a mortalha e coloque-a no bolso.
C#
C#
Yürü yaşıyan herkes ölür gün gelir
Ande, todos os vivos morrerão um dia
Tabi herkes birinin dölü, herkesin de farklı yönü
Claro, todo mundo é filho de outra pessoa e todo mundo tem um lado diferente.
Gerçekleri duyunca, zannetmiştim buldum yönü
Quando ouvi a verdade, pensei ter encontrado a direção
Park etmedim çokta kalbe, kalp değil o dükkan önü
Não estacionei no coração, não é o coração, está na frente da loja
Sağcı soldu değil önce insan ölür, bazısı görmez ama demez ki ben körüm
Não é direita nem esquerda, as pessoas morrem primeiro, algumas pessoas não conseguem ver mas não dizem que são cegas.
Önüm sağım solum sobe, oyun değil ölüm dönün yoldan görün
Bem na minha frente, à esquerda e à direita está o fogão, a morte não é um jogo, vire-se e veja da estrada
Örün kaderin ağlarını da görün, beklediğimi görün mezar yaptılar
Veja as teias do destino, veja o que estou esperando, eles fizeram um túmulo
Gördüm üstelikte dönüm dönüm, hayallerimle gittim bir ben döndüm ölümden
Vi passo a passo, fui com meus sonhos e só voltei dos mortos.
Umutlarımın hepsinin naaşı kalktı önümden
Os restos de todas as minhas esperanças desapareceram diante de mim
Umudum kalmadı korkuyorum, bilmem anladın mı bilmem hiç
Não tenho mais esperança, receio, não sei se você entende
Yanında kalmadığımı, bi tane yaksam çeksem içime
Que não vou ficar com você, gostaria de poder acender um e respirar.
Onla kalsam olmadı e tabi, yanınca yalnız yanmalı
Claro, não seria possível se eu ficasse com ele, quando ele queima, ele deveria queimar sozinho
Devirdiler tüm sandalı, basın görme skandalı
Eles viraram o barco inteiro, imprensa vendo escândalo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
