Ya Evde Yoksan Songtekst Nederlandse Vertaling

Eypio - Wat als u niet thuis bent

by Eypio

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eypio Ya Evde Yoksan

Ömrümün bu aralar kışındayım
Ik ben tegenwoordig in de winter van mijn leven
Ak düşse saçıma bu genç yaşımda
Als mijn haar op deze jonge leeftijd maar grijs zou worden
Düşsün çekeriz eğer suçumsa
Laat het vallen, we trekken het eruit als het mijn schuld is
Yerim dost için dinamiti lokumsa
Ik zou dynamiet als marshmallow eten voor een vriend
Dokunma derdim var burda rapin membaa
Ik heb een probleem met niet aanraken, hier is de bron van rap
Armut dedin çıkma onun hep elinde elma
Je zei dat het een peer was, maar hij heeft altijd een appel in zijn hand.
Kafam bozuksa attım kağıda parmağı
Als ik boos was, legde ik mijn vinger op het papier.
İğne batsa zannediyo gerdiler çarmağa
Ik dacht dat hij vastzat met een naald, ze kruisigden hem
Arada yazıyorum ve var bi çizen armağan
Ik schrijf af en toe en er is een cadeau van iemand die tekent.
Prenses arar öpecek yok ki tek bi kurbağa
De prinses roept en er is maar één kikker om te kussen.
Dereyi göremeden sıvarsın paçanı ırmağa
Je rolt je broek op naar de rivier zonder de beek te kunnen zien.
Hepte kalbi kırmaya var meyil ısırmaya
Er is altijd de neiging om het hart te breken, om te bijten
Ayaklı gazetenle üstelikte kırkayak
Met je wandelende krant en een duizendpoot
Bi söyle ney ki derdin bizde onu bi anlayak
Vertel me wat je probleem is, zodat we het kunnen begrijpen.
Uslanmayana var dayak maniyle tek kıyak
Slaan is de enige gunst voor degenen die zich niet gedragen.
Canlı ver onu biz sayakta yıktı kuponu ilk ayak
Geef het live, we hebben de coupon met de eerste voet gesloopt
Atın neresine söyle kondu kelebek
Vertel me waar op het paard de vlinder is geland
Gerekli elemek ama yetmiyor ki dilemek
Zeven is noodzakelijk, maar wensen is niet genoeg
Bence denemek gerekli ver ona bi emek
Ik denk dat het nodig is om het te proberen, er wat moeite voor te doen.
Şarttır yazmadan önce kalemi bilemek
Het is essentieel om de pen te slijpen voordat u gaat schrijven
Ömrümün bu aralar kışındayım
Ik ben tegenwoordig in de winter van mijn leven
Ak düşse saçıma bu genç yaşımda
Als mijn haar op deze jonge leeftijd maar grijs zou worden
Düşsün çekeriz eğer suçumsa
Laat het vallen, we trekken het eruit als het mijn schuld is
Yerim dost için dinamiti lokumsa
Ik zou dynamiet als marshmallow eten voor een vriend
Böyle yazanların hepte kafada noksan
Degenen die zo schrijven, zitten allemaal in hun gedachten.
Alaca karanlıklarında ışığı yaksam
Als ik in de schemering het licht aandoe
Bıraksan istediğim gibi ben aksam
Als je me laat slapen zoals ik wil
Kapını rap’le çaldım ya evde yoksan
Ik klopte op je deur, wat als je niet thuis bent?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.