At That Moment Liedtext Deutsche Übersetzung

Ezio – In diesem Moment

by Ezio

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ezio At That Moment

I'm not sure about this song, I think I have most of it sort of correct but I am sure
Ich bin mir bei diesem Lied nicht sicher, ich denke, dass ich das meiste irgendwie richtig verstanden habe, aber ich bin mir sicher
could point it in the right direction.
könnte es in die richtige Richtung weisen.
Chords are easy but as always with Ezio the strum pattern is so tricky to master. If
Akkorde sind einfach, aber wie immer bei Ezio ist das Schlagmuster sehr schwierig zu beherrschen. Wenn
manages to improve it I would appreciate it.
schafft es, es zu verbessern, ich würde es zu schätzen wissen.
pwhybrow_2000@yahoo.com
pwhybrow_2000@yahoo.com
I drove past you're town today
Ich bin heute an deiner Stadt vorbeigefahren
Though I never left the motorway
Obwohl ich die Autobahn nie verlassen habe
When I saw the sign
Als ich das Schild sah
When I saw the sign
Als ich das Schild sah
I thought about you
Ich habe an dich gedacht
And I found myself so near
Und ich war so nah
To someone that I hold so dear
Für jemanden, der mir so am Herzen liegt
But I was strong enough to steer
Aber ich war stark genug, um zu steuern
I was strong enough to steer
Ich war stark genug, um zu steuern
Around you
Um dich herum
If I took the turn off for your town
Wenn ich die Abzweigung zu Ihrer Stadt nehmen würde
Wouldn't be that hard to track you down
Es wäre nicht so schwer, Sie aufzuspüren
Or to think of an excuse
Oder sich eine Ausrede auszudenken
For me to be there
Damit ich da bin
I could call you first
Ich könnte dich zuerst anrufen
let you make the choice
Lassen Sie die Wahl treffen
Would it be enough just to hear your voice
Würde es ausreichen, nur deine Stimme zu hören?
Or should I just arrive
Oder soll ich einfach ankommen
And surprise you
Und überraschen Sie
When I drove past your town today
Als ich heute an deiner Stadt vorbeifuhr
I recalled all the things that you used to say
Ich erinnerte mich an all die Dinge, die du immer gesagt hast
And I wondered why I never had
Und ich fragte mich, warum ich es nie getan hatte
An answer
Eine Antwort
When you said it was me that could not cope
Als du sagtest, dass ich es nicht schaffen würde
and I'd never trade comfort for hope
und ich würde Trost niemals gegen Hoffnung eintauschen
Then I did
Dann habe ich es getan
I could see I scared you
Ich konnte sehen, dass ich dir Angst gemacht habe
No but I'd never ask
Nein, aber ich würde nie fragen
We both know that I've got too much class
Wir wissen beide, dass ich zu viel Klasse habe
When I saw the sign
Als ich das Schild sah
When I saw the sign
Als ich das Schild sah
I thought about you
Ich habe an dich gedacht
Lead in to the end of the song with a heavy strum riff.
Leiten Sie das Lied mit einem heftigen Strum-Riff zum Ende hin.
Did you feel something near
Hast du etwas in der Nähe gespürt?
Something familiar, something so Dear
Etwas Vertrautes, etwas so Liebes
Something strange at the end of the day
Am Ende des Tages etwas Seltsames
That took your thought patterns and swept them away
Das hat deine Denkmuster aufgegriffen und hinweggefegt
Did you look out the window to the outskirts of town
Hast du aus dem Fenster auf den Stadtrand geschaut?
Where there's only a road and the Sun going down
Wo es nur eine Straße gibt und die Sonne untergeht
Did that Sun blind your eyes so that you could not see
Hat diese Sonne deine Augen geblendet, so dass du nichts sehen konntest?
Life passing you by at illegal speeds
Das Leben zieht mit illegaler Geschwindigkeit an dir vorbei
Did you remember something you weren't brave enough to do
Haben Sie sich an etwas erinnert, wozu Sie nicht mutig genug waren?
Well right at that moment
Nun, genau in diesem Moment
I thought about you
Ich habe an dich gedacht
Same exit riff
Gleiches Exit-Riff

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.