At That Moment 歌詞 日本語訳
エツィオ - その瞬間
by Ezio
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not sure about this song, I think I have most of it sort of correct but I am sure
この曲についてはよくわかりませんが、ほとんどは正しいと思いますが、確信しています
could point it in the right direction.
それを正しい方向に向けることができるでしょう。
Chords are easy but as always with Ezio the strum pattern is so tricky to master. If
コードは簡単ですが、エツィオのいつものようにストラムパターンをマスターするのは非常に難しいです。もし
manages to improve it I would appreciate it.
なんとか改善していただければ幸いです。
pwhybrow_2000@yahoo.com
pwhybrow_2000@yahoo.com
I drove past you're town today
今日はあなたの街の前を車で通り過ぎました
Though I never left the motorway
高速道路から一度も出なかったのに
When I saw the sign
看板を見たとき
When I saw the sign
看板を見たとき
I thought about you
あなたのことを考えました
And I found myself so near
そして私は自分がとても近くにいることに気づきました
To someone that I hold so dear
とても大切な人へ
But I was strong enough to steer
でも私は操縦するのに十分強かった
I was strong enough to steer
操縦するのに十分強かった
Around you
あなたの周りで
If I took the turn off for your town
もし私があなたの街のために車を止めたら
Wouldn't be that hard to track you down
あなたを追跡するのはそれほど難しいことではありません
Or to think of an excuse
あるいは言い訳を考える
For me to be there
私がそこにいるために
I could call you first
まずは電話してもいいよ
let you make the choice
あなたに選択させてください
Would it be enough just to hear your voice
あなたの声を聞くだけで十分ですか
Or should I just arrive
それとも到着したほうがいいでしょうか
And surprise you
そしてあなたを驚かせてください
When I drove past your town today
今日あなたの街を車で通り過ぎたとき
I recalled all the things that you used to say
あなたがよく言っていたことをすべて思い出しました
And I wondered why I never had
そして、なぜ今まで持っていなかったのか疑問に思いました
An answer
答え
When you said it was me that could not cope
耐えられなかったのは私だとあなたが言ったとき
and I'd never trade comfort for hope
そして私は希望と慰めを決して交換したくない
Then I did
それから私はそうしました
I could see I scared you
私があなたを怖がらせているのがわかりました
No but I'd never ask
いいえ、でも私は決して尋ねません
We both know that I've got too much class
私は授業が多すぎることを二人とも知っています
When I saw the sign
看板を見たとき
When I saw the sign
看板を見たとき
I thought about you
あなたのことを考えました
Lead in to the end of the song with a heavy strum riff.
重いストラムのリフで曲の終わりに導きます。
Did you feel something near
何か近くに感じましたか
Something familiar, something so Dear
懐かしいもの、とても大切なもの
Something strange at the end of the day
一日の終わりに何か奇妙なこと
That took your thought patterns and swept them away
それはあなたの思考パターンを奪い、一掃しました
Did you look out the window to the outskirts of town
窓から町の外れを眺めましたか
Where there's only a road and the Sun going down
道路と沈む太陽だけがある場所
Did that Sun blind your eyes so that you could not see
あの太陽のせいで目が見えなくなったのか
Life passing you by at illegal speeds
違法な速度で通り過ぎる人生
Did you remember something you weren't brave enough to do
勇気が足りなかったことを思い出しましたか
Well right at that moment
まあまさにその瞬間に
I thought about you
あなたのことを考えました
Same exit riff
同じ出口リフ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
