At That Moment Songtekst Nederlandse Vertaling

Ezio - Op dat moment

by Ezio

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ezio At That Moment

I'm not sure about this song, I think I have most of it sort of correct but I am sure
Ik ben niet zeker van dit nummer, ik denk dat ik het meeste correct heb, maar ik ben er zeker van
could point it in the right direction.
zou het in de goede richting kunnen wijzen.
Chords are easy but as always with Ezio the strum pattern is so tricky to master. If
Akkoorden zijn gemakkelijk, maar zoals altijd bij Ezio is het tokkelpatroon zo lastig onder de knie te krijgen. Als
manages to improve it I would appreciate it.
erin slaagt om het te verbeteren. Ik zou het op prijs stellen.
pwhybrow_2000@yahoo.com
pwhybrow_2000@yahoo.com
I drove past you're town today
Ik ben vandaag langs je stad gereden
Though I never left the motorway
Hoewel ik de snelweg nooit heb verlaten
When I saw the sign
Toen ik het bord zag
When I saw the sign
Toen ik het bord zag
I thought about you
Ik dacht aan jou
And I found myself so near
En ik merkte dat ik zo dichtbij was
To someone that I hold so dear
Aan iemand die ik zo dierbaar ben
But I was strong enough to steer
Maar ik was sterk genoeg om te sturen
I was strong enough to steer
Ik was sterk genoeg om te sturen
Around you
Om je heen
If I took the turn off for your town
Als ik de afslag naar jouw stad zou nemen
Wouldn't be that hard to track you down
Het zou niet zo moeilijk zijn om je op te sporen
Or to think of an excuse
Of om een excuus te bedenken
For me to be there
Voor mij om daar te zijn
I could call you first
Ik zou jou eerst kunnen bellen
let you make the choice
laat je de keuze maken
Would it be enough just to hear your voice
Zou het voldoende zijn om alleen je stem te horen?
Or should I just arrive
Of moet ik gewoon aankomen
And surprise you
En je verrassen
When I drove past your town today
Toen ik vandaag langs jouw stad reed
I recalled all the things that you used to say
Ik herinnerde me alle dingen die je altijd zei
And I wondered why I never had
En ik vroeg me af waarom ik dat nooit had gedaan
An answer
Een antwoord
When you said it was me that could not cope
Toen je zei dat ik het was die het niet aankon
and I'd never trade comfort for hope
en ik zou nooit troost inruilen voor hoop
Then I did
Toen deed ik het
I could see I scared you
Ik zag dat ik je bang maakte
No but I'd never ask
Nee, maar ik zou het nooit vragen
We both know that I've got too much class
We weten allebei dat ik te veel klasse heb
When I saw the sign
Toen ik het bord zag
When I saw the sign
Toen ik het bord zag
I thought about you
Ik dacht aan jou
Lead in to the end of the song with a heavy strum riff.
Leid naar het einde van het nummer met een zware tokkelriff.
Did you feel something near
Voelde je iets dichtbij?
Something familiar, something so Dear
Iets bekends, iets zo dierbaars
Something strange at the end of the day
Aan het eind van de dag iets vreemds
That took your thought patterns and swept them away
Dat nam je denkpatronen weg en veegde ze weg
Did you look out the window to the outskirts of town
Heb je uit het raam gekeken naar de buitenwijken van de stad
Where there's only a road and the Sun going down
Waar alleen een weg is en de zon ondergaat
Did that Sun blind your eyes so that you could not see
Heeft die zon je ogen verblind zodat je niet meer kon zien?
Life passing you by at illegal speeds
Het leven gaat met illegale snelheden aan je voorbij
Did you remember something you weren't brave enough to do
Heb je je iets herinnerd waar je niet dapper genoeg voor was?
Well right at that moment
Nou ja, op dat moment
I thought about you
Ik dacht aan jou
Same exit riff
Dezelfde exit-riff

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.