Hotel Motel Letra Traducción al Español
Ezio - Hotel Motel
by Ezio
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hotel Motel (Ezio Lunedei)
Hotel Motel (Ezio Lunedei)
C (8 10 10 9 8 0) or (0 10 10 9 0 0)
C (8 10 10 9 8 0) o (0 10 10 9 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) or (0 7 7 6 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) o (0 7 7 6 0 0)
Intro: E C A (Repeat riff throughout song except bridge ? go to D)
Introducción: E C A (¿Repetir el riff en toda la canción excepto en el puente? Vaya a D)
I got a history in this town,
Tengo una historia en esta ciudad,
I think that I should move,
Creo que debería moverme,
There's nothing round here that I haven't done,
No hay nada por aquí que no haya hecho,
And I've got nothing here left to prove,
Y no me queda nada aquí que demostrar.
There's nowhere round here that I haven't been in more ways than one,
No hay ningún lugar por aquí donde no haya estado en más de una forma,
I got a history in this town,
Tengo una historia en esta ciudad,
Now I think I'm done and I say:
Ahora creo que ya terminé y digo:
(Chorus)
(Estribillo)
Hotel, Motel, Trust-House, Forty,
Hotel, Motel, Trust-House, Cuarenta,
You make me feel nice, you make me feel naughty,
Me haces sentir bien, me haces sentir traviesa,
You make me wanna keep the lights on,
Me haces querer mantener las luces encendidas,
You make me wanna keep the lights on.
Me haces querer mantener las luces encendidas.
I got a history in this town,
Tengo una historia en esta ciudad,
I think that I should go,
Creo que debería irme
Everyone just sees me around,
Todo el mundo me ve por ahí
And there's no-one here that I don't know,
Y no hay nadie aquí que no conozca,
There's nothing, no-one, nowhere round here that doesn't leave me feeling blue,
No hay nada, nadie, en ningún lugar por aquí que no me deje triste.
I got a history in this town,
Tengo una historia en esta ciudad,
And a future somewhere else with you and I say:
Y un futuro en otro lugar contigo y digo:
(Chorus)
(Estribillo)
(Bridge)
(Puente)
Such a little girl, the best I've ever seen,
Qué niña tan pequeña, la mejor que he visto en mi vida,
Oh won't you come and be my illuminated dream.
Oh, ¿no vendrás y serás mi sueño iluminado?
I want you like a power station,
Te quiero como una central eléctrica,
I want you like a power station,
Te quiero como una central eléctrica,
I want you about a power station's worth of illumination and I say:
Te quiero sobre la iluminación de una central eléctrica y digo:
(Chorus)
(Estribillo)
?You make me wanna keep the lights on (repeat)
?Me haces querer mantener las luces encendidas (repetir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
