Hotel Motel 歌詞 日本語訳

エツィオ - ホテル モーテル

by Ezio

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ezio Hotel Motel

Hotel Motel (Ezio Lunedei)
ホテル モーテル (エツィオ ルネデイ)
C (8 10 10 9 8 0) or (0 10 10 9 0 0)
C (8 10 10 9 8 0) または (0 10 10 9 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) or (0 7 7 6 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) または (0 7 7 6 0 0)
Intro: E C A (Repeat riff throughout song except bridge ? go to D)
イントロ: E C A (ブリッジを除く曲全体でリフを繰り返します ? D に進みます)
I got a history in this town,
私にはこの町の歴史がある、
I think that I should move,
引っ越したほうがいいと思うのですが、
There's nothing round here that I haven't done,
ここで私がやっていないことは何もない、
And I've got nothing here left to prove,
そしてここには証明できるものは何も残っていない、
There's nowhere round here that I haven't been in more ways than one,
この辺で私が行ったことのない場所はどこにもありません。
I got a history in this town,
私にはこの町の歴史がある、
Now I think I'm done and I say:
もう終わったと思って、こう言います。
(Chorus)
(コーラス)
Hotel, Motel, Trust-House, Forty,
ホテル、モーテル、トラストハウス、フォーティ、
You make me feel nice, you make me feel naughty,
あなたは私を素敵な気分にしてくれます、あなたは私をいたずらな気分にしてくれます、
You make me wanna keep the lights on,
あなたは私に明かりをつけたままにしたくなる、
You make me wanna keep the lights on.
あなたは私に電気をつけたままにしたくなるのです。
I got a history in this town,
私にはこの町の歴史がある、
I think that I should go,
行ったほうがいいと思うのですが、
Everyone just sees me around,
誰もが私の周りを見ているだけですが、
And there's no-one here that I don't know,
そして、ここには私の知らない人は誰もいません、
There's nothing, no-one, nowhere round here that doesn't leave me feeling blue,
ここの周りには、私を憂鬱にさせないものは、誰も、どこにもありません。
I got a history in this town,
私にはこの町の歴史がある、
And a future somewhere else with you and I say:
そして、どこか別の未来、あなたと私はこう言います。
(Chorus)
(コーラス)
(Bridge)
(橋)
Such a little girl, the best I've ever seen,
こんな小さな女の子、私が今まで見た中で最高のもの、
Oh won't you come and be my illuminated dream.
ああ、あなたは来て、私の夢を照らしてくれませんか。
I want you like a power station,
発電所を好きになってほしいのですが、
I want you like a power station,
発電所を好きになってほしいのですが、
I want you about a power station's worth of illumination and I say:
発電所 1 個分の照明について教えてほしいのですが、私はこう言います。
(Chorus)
(コーラス)
?You make me wanna keep the lights on (repeat)
?あなたは私に電気をつけたままにしたくなる(繰り返し)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.