Hotel Motel Versuri Traducere în Română
Ezio - Hotel Motel
by Ezio
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hotel Motel (Ezio Lunedei)
Hotel Motel (Ezio Lunedei)
C (8 10 10 9 8 0) or (0 10 10 9 0 0)
C (8 10 10 9 8 0) sau (0 10 10 9 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) or (0 7 7 6 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) sau (0 7 7 6 0 0)
Intro: E C A (Repeat riff throughout song except bridge ? go to D)
Introducere: E C A (repetă riff-ul pe tot parcursul cântecului, cu excepția bridge-ului? mergi la D)
I got a history in this town,
Am o istorie în acest oraș,
I think that I should move,
Cred că ar trebui să mă mișc,
There's nothing round here that I haven't done,
Nu e nimic pe aici ce să nu fi făcut,
And I've got nothing here left to prove,
Și nu mai am nimic aici de dovedit,
There's nowhere round here that I haven't been in more ways than one,
Nu există nicăieri pe aici în care să nu fi fost în mai multe moduri,
I got a history in this town,
Am o istorie în acest oraș,
Now I think I'm done and I say:
Acum cred că am terminat și spun:
(Chorus)
(Refren)
Hotel, Motel, Trust-House, Forty,
Hotel, Motel, Trust-House, Patruzeci,
You make me feel nice, you make me feel naughty,
Mă faci să mă simt frumos, mă faci să mă simt obraznic,
You make me wanna keep the lights on,
Mă faci să vreau să țin luminile aprinse,
You make me wanna keep the lights on.
Mă faci să vreau să țin luminile aprinse.
I got a history in this town,
Am o istorie în acest oraș,
I think that I should go,
Cred că ar trebui să plec,
Everyone just sees me around,
Toată lumea mă vede în jur,
And there's no-one here that I don't know,
Și nu e nimeni aici pe care să nu-l cunosc,
There's nothing, no-one, nowhere round here that doesn't leave me feeling blue,
Nu e nimic, nimeni, nicăieri pe aici care să nu mă lase să mă simt albastru,
I got a history in this town,
Am o istorie în acest oraș,
And a future somewhere else with you and I say:
Și un viitor altundeva cu tine și spun:
(Chorus)
(Refren)
(Bridge)
(Podul)
Such a little girl, the best I've ever seen,
O fetiță atât de mică, cea mai bună pe care am văzut-o vreodată,
Oh won't you come and be my illuminated dream.
Oh, nu vrei să vii și să fii visul meu luminat.
I want you like a power station,
Te vreau ca o centrală electrică,
I want you like a power station,
Te vreau ca o centrală electrică,
I want you about a power station's worth of illumination and I say:
Vă vreau despre valoarea de iluminare a unei centrale electrice și vă spun:
(Chorus)
(Refren)
?You make me wanna keep the lights on (repeat)
?Mă faci să vreau să țin luminile aprinse (repetă)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
