Hotel Motel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ezio - Otel Moteli
by Ezio
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hotel Motel (Ezio Lunedei)
Otel Motel (Ezio Lunedei)
C (8 10 10 9 8 0) or (0 10 10 9 0 0)
C (8 10 10 9 8 0) veya (0 10 10 9 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) or (0 7 7 6 0 0)
A (5 7 7 6 5 0) veya (0 7 7 6 0 0)
Intro: E C A (Repeat riff throughout song except bridge ? go to D)
Giriş: E C A (Köprü hariç şarkı boyunca riff tekrarlansın mı? D'ye gidin)
I got a history in this town,
Bu kasabada bir geçmişim var
I think that I should move,
Hareket etmem gerektiğini düşünüyorum
There's nothing round here that I haven't done,
Burada yapmadığım hiçbir şey kalmadı
And I've got nothing here left to prove,
Ve burada kanıtlayacak hiçbir şeyim kalmadı.
There's nowhere round here that I haven't been in more ways than one,
Burada birden fazla yoldan gitmediğim hiçbir yer yok.
I got a history in this town,
Bu kasabada bir geçmişim var
Now I think I'm done and I say:
Artık işimin bittiğini düşünüyorum ve şunu söylüyorum:
(Chorus)
(Koro)
Hotel, Motel, Trust-House, Forty,
Otel, Motel, Güven Evi, Kırk,
You make me feel nice, you make me feel naughty,
Beni iyi hissettiriyorsun, yaramaz hissettiriyorsun
You make me wanna keep the lights on,
Işıkları açık tutmamı istiyorsun
You make me wanna keep the lights on.
Işıkların açık kalmasını istememi sağlıyorsun.
I got a history in this town,
Bu kasabada bir geçmişim var
I think that I should go,
Gitmem gerektiğini düşünüyorum
Everyone just sees me around,
Herkes beni etrafta görüyor
And there's no-one here that I don't know,
Ve burada tanımadığım kimse yok
There's nothing, no-one, nowhere round here that doesn't leave me feeling blue,
Burada beni üzmeyen hiçbir şey, hiç kimse, hiçbir yer yok.
I got a history in this town,
Bu kasabada bir geçmişim var
And a future somewhere else with you and I say:
Ve seninle başka bir yerde bir gelecek ve ben şunu söylüyorum:
(Chorus)
(Koro)
(Bridge)
(Köprü)
Such a little girl, the best I've ever seen,
Ne kadar küçük bir kız, şimdiye kadar gördüğüm en iyisi
Oh won't you come and be my illuminated dream.
Ah, gelip benim ışıklı rüyam olmaz mısın?
I want you like a power station,
Seni bir elektrik santrali gibi istiyorum
I want you like a power station,
Seni bir elektrik santrali gibi istiyorum
I want you about a power station's worth of illumination and I say:
Sizden bir elektrik santralinin aydınlatma değerindeki aydınlatmasını istiyorum ve şunu söylüyorum:
(Chorus)
(Koro)
?You make me wanna keep the lights on (repeat)
?Işıkları açık tutmamı istiyorsun (tekrar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
