The Payoff كلمات أغنية ترجمة عربية

فابر درايف - المردود

by Faber Drive

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faber Drive The Payoff

Can't Keep A Secret
لا يمكن أن تبقي سرا
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
مقدم بواسطة: paramore_fans@yahoo.com
Key: Bb
المفتاح: ب
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Chorus 1:
الكورس 1:
this is the payoff payoff
هذا هو المردود المردود
now that were on top we wont stop
الآن بعد أن كنا في القمة لن نتوقف
doing what we do is a dream come true
إن القيام بما نقوم به هو حلم أصبح حقيقة
were never gonna give it up
لن نتخلى عنه أبدًا
were never gonna stop
لن نتوقف أبدًا
its the payoff
لها المكافأة
(cant stop cant stop)
(لا أستطيع التوقف لا أستطيع التوقف)
yeah its the payoff
نعم انها المكافأة
(cant stop, no we wont stop)
(لا نستطيع التوقف، لا لن نتوقف)
Verse 1:
الآية 1:
remeber when you got your first drum set
تذكر عندما حصلت على أول مجموعة طبول
and how we used to practice in the basement
وكيف كنا نتدرب في الطابق السفلي
when i was singing like billy joe
عندما كنت أغني مثل بيلي جو
(don't wanna be an american idiot)
(لا أريد أن أكون أحمقًا أمريكيًا)
summer time came the concert
جاء وقت الصيف الحفل
mcdonalds wouldn't let me book it off work
ماكدونالدز لم تسمح لي بحجزه خارج العمل
so I called in sick the night of the show
لذلك اتصلت بالمرض ليلة العرض
Refrain:
الامتناع:
the crowd was screaming encore
كان الحشد يصرخ مرة أخرى
(Repeat Chorus)
(كرر جوقة)
Verse 2:
الآية 2:
soon enough we went
قريبا ذهبنا
and got a tour bus
وحصلت على حافلة سياحية
all the girls were
كانت جميع الفتيات
screaming just to fucking touch us
الصراخ فقط للمسنا
they all wanted to take us home
لقد أرادوا جميعًا اصطحابنا إلى المنزل
now everywhere we look
الآن في كل مكان ننظر إليه
we see our faces
نرى وجوهنا
but we know that well
لكننا نعرف ذلك جيدًا
never let that change us
لا تدع ذلك يغيرنا أبدًا
until oprah lets us play on her show
حتى تسمح لنا أوبرا باللعب في برنامجها
(play on play on her show)
(العب على اللعب في برنامجها)
(Repeat Refrain)
(كرر الامتناع)
Chorus 2:
الكورس 2:
this is the payoff payoff
هذا هو المردود المردود
now that were on top we wont stop
الآن بعد أن كنا في القمة لن نتوقف
doing what we do is a dream come true
إن القيام بما نقوم به هو حلم أصبح حقيقة
were never gonna give it up
لن نتخلى عنه أبدًا
were never gonna stop
لن نتوقف أبدًا
its the payoff payoff
لها مكافأة المردود
yo only get one shot (one shot!)
ستحصل على طلقة واحدة فقط (طلقة واحدة!)
gotta take that chance
يجب أن أغتنم هذه الفرصة
and make it last
وجعلها الأخيرة
were never gonna give it up
لن نتخلى عنه أبدًا
were never gonna stop
لن نتوقف أبدًا
its the payoff
لها المكافأة
Bridge:
الجسر:
we will rock you
سوف نهزك
were going scream it out
كانوا في طريقهم الصراخ بها
with the crowd tonight
مع الجمهور الليلة
we will rock you
سوف نهزك
everybody singing
الجميع يغني
every word from every line
كل كلمة من كل سطر
we will rock you (rock you)
سوف نهزك (نهزك)
we just (we just) got to
نحن فقط (نحن فقط) وصلنا إلى ذلك
this is everything
هذا هو كل شيء
Bb/D Eb(hold)
ب/د إب (عقد)
weve ever dreamed of
لقد حلمنا بها
Verse 3:
الآية 3:
remeber getting drunk
تذكر الشرب
around the campfire
حول نار المخيم
writing stupid songs about
كتابة أغاني غبية عنه
becoming rockstars
يصبحون نجوم موسيقى الروك
we never ever thought
لم نفكر قط
Eb(hold)
إب (عقد)
it would go this far
سوف تذهب إلى هذا الحد
Chorus 3:
الكورس 3:
this is the payoff payoff
هذا هو المردود المردود
now that were on top we wont stop
الآن بعد أن كنا في القمة لن نتوقف
doing what we do is a dream come true
إن القيام بما نقوم به هو حلم أصبح حقيقة
were never gonna give it up
لن نتخلى عنه أبدًا
were never gonna stop
لن نتوقف أبدًا
its the payoff payoff
لها مكافأة المردود
yo only get one shot (one shot!)
ستحصل على طلقة واحدة فقط (طلقة واحدة!)
gotta take that chance
يجب أن أغتنم هذه الفرصة
and make it last
وجعلها الأخيرة
were never gonna give it up
لن نتخلى عنه أبدًا
were never gonna stop
لن نتوقف أبدًا
its the payoff
لها المكافأة
Outro:
الخاتمة:
cant stop cant stop wont stop
غير قادر على التوقف غير قادر على التوقف لن يتوقف
wont stop no we cant stop
لن نتوقف لا لا يمكننا التوقف

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.