Non importa Paroles Traduction Française
Fabrizio Moro - Ce n'est pas grave
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fabrizio Moro - Non importa
Fabrizio Moro - Ce n'est pas grave
INTRO: B F# G#m E B F# G#m E F#
INTRO : B F# G#m E B F# G#m E F#
Non importa che tu sia di destra
Ce n'est pas grave si tu es de droite
o di sinistra
ou à gauche
se perdi di vista le cose pi sane
si tu perds de vue les choses plus saines
principalmente rispetta te stesso
Avant tout, respectez-vous
se vuoi pi rispetto dalle altre persone
si tu veux plus de respect de la part des autres
non importa la fede che hai
peu importe la foi que tu as
Allah Jahv Ges o Maria
Allah Jahv Jésus ou Marie
ricorda la vita
souviens-toi de la vie
la cosa pi bella
la plus belle chose
per quanto ogni uomo
autant que n'importe quel homme
uguale a una stella
égal à une étoile
in questo scorrere
dans ce flux
di immagini veloci
d'images rapides
di vergini pi audaci
de vierges plus audacieuses
esprimi un concetto senza timore
exprimer un concept sans crainte
se riesci a capire che viene dal cuore
si tu peux comprendre que ça vient du cœur
e senza paura d sempre la tua
and without fear always give yours
si fonda su questo la democrazia
Democracy is based on this
non importa se ti trovi
ce n'est pas grave si tu te retrouves
a un bivio segui l'istinto
à la croisée des chemins, suis ton instinct
ascolta i consigli di chi
écouter les conseils de ceux qui
ne ha messe di strade in archivio
il a mis quelques routes dans ses archives
ascolta perch chi sa ascoltare
listen because he who knows how to listen
sa anche vivere
he also knows how to live
in questo scorrere
dans ce flux
di immagini veloci
d'images rapides
di vergini pi audaci
de vierges plus audacieuses
di rallenty della burocrazia
of slow motion of bureaucracy
di estetica analisti e polizia
of aesthetics analysts and police
non importa se non sai reagire
it doesn't matter if you don't know how to react
pensa a tuo nonno che a soli vent'anni
pense à ton grand-père qui n'avait que vingt ans
aveva bisogno di un fucile
il avait besoin d'un fusil
perch un politico mandava a morire
because he sent a politician to his death
per gli ideali di teste impazzite
pour les idéaux des têtes folles
evanescenti e disinibite
évanescent et décomplexé
sognavano gloria e strappavano vite
they dreamed of glory and took lives
come petali di margherite
comme des pétales de marguerite
non importa se il tempo passato
it doesn't matter if the time has passed
la storia ha insegnato che abbiamo pagato
history has taught us that we paid
per ogni uomo di stato sbagliato
for every wrong statesman
per ogni volta che abbiamo frainteso
for every time we misunderstood
non importa se sei bianco o se sei nero
Peu importe si tu es blanc ou si tu es noir
se sei falso o sei vero
if you are fake or you are real
se sei forte o sei indifeso
whether you are strong or defenseless
ogni colore
chaque couleur
alla luce pi acceso
plus brillant à la lumière
in questo scorrere
dans ce flux
di immagini veloci
d'images rapides
di vergini pi audaci
de vierges plus audacieuses
di rallenty della burocrazia
of slow motion of bureaucracy
di estetica analisti e polizia
d'analystes esthétiques et de policiers
non importa se
ce n'est pas grave si
non importa se
ce n'est pas grave si
non importa se
ce n'est pas grave si
non importa
ça n'a pas d'importance
non importa
ça n'a pas d'importance
non importa
ça n'a pas d'importance
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
