Shoot the Moon Testo Traduzione Italiana
faccia a faccia - Spara alla Luna
by face to face
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: b_riggs23@yahoo.com for corrections, comments or anything else.
Email: b_riggs23@yahoo.com per correzioni, commenti o qualsiasi altra cosa.
This is my own interpretation of the song
Questa è la mia interpretazione della canzone
Back in '95 when this was new, I guess I didn't have a clue
Nel '95, quando era nuovo, immagino di non averne la più pallida idea
C# E-7th G# F#
DO# MI-7 SOL# FA#
I thought, the world, would change with the right song.
Pensavo che il mondo sarebbe cambiato con la canzone giusta.
So we picked it up and moved it out,
Quindi l'abbiamo raccolto e spostato fuori,
and turned the whole thing upside down,
e ha capovolto tutto,
C# E-7th G# F#
DO# MI-7 SOL# FA#
I told myself it wouldn't be too long.
Mi sono detto che non sarebbe passato troppo tempo.
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
C# E-7th B F# E-7th
DO# MI-7 SI FA# MI-7
And I... Believed in everyone, and everything they told me...
E io... credevo in tutti, e in tutto quello che mi dicevano...
C# E-7th B F# E-7th
DO# MI-7 SI FA# MI-7
And I... believed that anything, anything is possible...
E io... credevo che tutto, tutto fosse possibile...
Chorus:
Coro:
Shoot the moon... Shoot the moon... ( woah )... Shoot the moon...
Spara alla luna... Spara alla luna... (woah)... Spara alla luna...
Hit or miss it makes no difference. * Repeat Chorus *
Colpire o perdere non fa differenza. *Ripeti il ritornello*
Verse 2:
Verso 2:
Back when everything was looking up, I thought I'd never get enough
Ai tempi in cui tutto andava bene, pensavo che non ne avrei mai avuto abbastanza
C# E-7th G# F#
DO# MI-7 SOL# FA#
I didn't let the world obstruct my view.
Non ho lasciato che il mondo ostacolasse la mia visione.
And we thought that it would never end, We had our fun in-spite of it
E pensavamo che non sarebbe mai finita, ci siamo divertiti nonostante ciò
C# E-7th G# F#
DO# MI-7 SOL# FA#
And paved, the way, for something slightly new.
E ha aperto la strada a qualcosa di leggermente nuovo.
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
C# E-7th B F# E-7th
DO# MI-7 SI FA# MI-7
And I... believed in everyone, and everything they told me...
E io... credevo in tutti, e in tutto quello che mi dicevano...
C# E-7th B F# E-7th
DO# MI-7 SI FA# MI-7
And I... believed that anything, anything was possible...
E io... credevo che tutto, tutto fosse possibile...
Chorus:
Coro:
Shoot the moon... Shoot the moon ( woah )... Shoot the moon...
Spara alla luna... Spara alla luna (woah)... Spara alla luna...
Hit or miss it makes no difference. * Repeat Chorus *
Colpire o perdere non fa differenza. *Ripeti il ritornello*
* Solo/ B F# C# E-7th G# F# x's 2 *
* Solo/ SI FA# DO# MI-7 SOL# FA# x 2 *
* Repeat Pre-chorus *
* Ripeti il pre-ritornello *
* Repeat Chorus 2 more times *
*Ripeti il ritornello altre 2 volte*
END
FINE
* E-7th means E-7th fret.
* Mi-7 significa mi-7 tasto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
