Autopsy Letra Traducción al Español
Convención de Fairport - Autopsia
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(transcribed by stevennorrie)
(transcrito por stevennorrie)
One of the nicest songs Sandy has written with Fairport, appearing on the album
Una de las canciones más bonitas que Sandy ha escrito con Fairport y que aparece en el álbum.
It has a very complex rythm structure: The first part is set into a jazzy 5/4 time signature,
Tiene una estructura rítmica muy compleja: la primera parte está ambientada en un ritmo jazzístico de 5/4,
into 4/4 and then back again into a 5/4 timing. The beautiful Richard-Thompson-solo
en 4/4 y luego nuevamente en un tiempo de 5/4. El hermoso Richard-Thompson-solo
is one of my favourites) is set into 4/4 time and then changes into a 6/4 timing, as soon
es uno de mis favoritos) está configurado en 4/4 y luego cambia a 6/4, tan pronto como
the dulcimer comes in.
entra el dulcimer.
Anyway here it is:
De todos modos aquí está:
Intro: Dm Gm
Introducción: Dm Gm
You must philosophise,
Hay que filosofar,
But why must you bore my to tears?
¿Pero por qué me aburres hasta las lágrimas?
Youre red around the eyes,
Tienes los ojos rojos.
You tell me things no one else hears
Me dices cosas que nadie más escucha
You spend all your time crying,
Pasas todo el tiempo llorando
Crying the hours into tears,
Llorando las horas hasta convertirme en lágrimas,
Crying the hours into tears
Llorando las horas hasta convertirme en lágrimas
Bb Cm F (do some picking)
Bb Cm F (escoger un poco)
Come lend your time to me,
Ven a prestarme tu tiempo,
And you will know that you are free
Y sabrás que eres libre
And when you look at me
Y cuando me miras
Dont think youre owning what you see,
No creas que eres dueño de lo que ves,
For remember that youre free,
Porque recuerda que eres libre,
Cm (I believe Richard plays something in
Cm (creo que Richard toca algo en
in harmony to Cm)
en armonía con Cm)
And thats what you want to be,
Y eso es lo que quieres ser,
So just lend your time to me
Así que préstame tu tiempo
Solo: Bb Dm Gm Dm Gm (play it somewhere around the fifth fret, going up to the
Solo: Bb Dm Gm Dm Gm (tóquelo en algún lugar alrededor del quinto traste, subiendo hasta el
fret)
traste)
accompanied by dulcimer)
acompañado de dulcimer)
Then play the first part (without the Intro) again, until the first change of timing.
Luego toca la primera parte (sin la Intro) nuevamente, hasta el primer cambio de tiempo.
And thats it then...
Y eso es todo entonces...
Have fun with it...
Diviértete con ello...
Steven
esteban
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
