Decameron 歌詞 日本語訳
フェアポート コンベンション - デカメロン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 12 Oct 1997 00:39:32 -0300
日付: 1997 年 10 月 12 日 (日) 00:39:32 -0300
From: Fabio Takeji Iwasa
From: ファビオ岩佐武二
Subject: CRD: Decameron.crd by Fairport Convention
件名: CRD: Decameron.crd by Fairport Convention
This song is from the 1968 "Fairport Convention"album,
この曲は1968年のアルバム「フェアポート・コンベンション」に収録されています。
by Fairport Convention.
フェアポートコンベンションによる。
DECAMERON (P Ghosh/A Horvitch/R Thompson)
デカメロン (P・ゴーシュ/A・ホーヴィッチ/R・トンプソン)
Intro:(A A2 A4 A Bm B2 B4 Bm)
イントロ:(A A2 A4 A Bm B2 B4 Bm)
She doesn't see the day-to-day
彼女は日常を見ていない
No colours where the children play
子供たちが遊ぶ場所には色がない
She doesn't see the things she saw
彼女は自分が見たものを見ていない
White crosses painted on the door
ドアに描かれた白い十字架
See me fly, see me cry, see me walk away
私が飛ぶのを見て、私が泣くのを見て、私が歩き去るのを見てください
Every time the sun shines, to me it's a rainy day
太陽が輝くたびに、私にとっては雨の日です
He didn't see the summer go
彼は夏が去っていくのを見なかった
Though, he knew what the shadows know
しかし、彼は影が何を知っているかを知っていました
He didn't see his arms closed
彼は腕が閉じているのを見ていなかった
He didn't feel his blood run cold
彼は血が冷めるのを感じなかった
See me fly, see me cry, see me walk away
私が飛ぶのを見て、私が泣くのを見て、私が歩き去るのを見てください
Every time the sun shines, to me it's a rainy day
太陽が輝くたびに、私にとっては雨の日です
They listened to his voice grow pale
彼らは彼の声が青ざめるのを聞いた
No stamps were on the morning mail
朝のメールには切手はありませんでした
They all listened to the white truck ring
彼らは皆、白いトラックの音を聞いた
Words just didn't mean a thing
言葉だけでは何の意味もなかった
See me fly, see me cry, see me walk away
私が飛ぶのを見て、私が泣くのを見て、私が歩き去るのを見てください
Every time the sun shines, to me it's a rainy day
太陽が輝くたびに、私にとっては雨の日です
(This song was transcribed by Fabio Takeji Iwasa tiwasa@br2001.com.br)
(この曲はファビオ・タケジ・イワサ tiwasa@br2001.com.br によって採譜されました)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.