Matty Groves Текст Песни Перевод на Русский
Конвенция Фэрпорта - Мэтти Гроувс
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A holiday, A holiday
Праздник, Праздник
And the first one of the year
И первый в году
Lord Darnell's wife came into the church
Жена лорда Дарнелла вошла в церковь
The gospel for to hear
Евангелие, чтобы услышать
And when the meeting it was done
И когда встреча закончилась
She cast her eyes about
Она окинула взглядом
And there she saw little Matty Groves
И там она увидела маленького Мэтти Гроувса.
Walking in the crowd
Прогулка в толпе
"Come home with me, little Matty Groves
«Пойдем со мной домой, маленький Мэтти Гроувс.
Come home with me tonight
Пойдем домой со мной сегодня вечером
Come home with me, little Matty Groves
Пойдем со мной домой, маленький Мэтти Гроувс.
And sleep with me 'til light"
И спи со мной до рассвета»
"Oh, I can't come home, I won't come home
«Ой, я не могу прийти домой, я не приду домой
And sleep with you tonight
И спать с тобой сегодня вечером
By the rings on your fingers I can tell
По кольцам на твоих пальцах я могу сказать
You are Lord Darnell's wife"
Ты жена лорда Дарнелла».
"But if I am Lord Darnell's wife
«Но если я жена лорда Дарнелла
Lord Darnell's not at home
Лорда Дарнелла нет дома
He is out in the far cornfields
Он находится на дальних кукурузных полях
Bringing the yearlings home"
Привозим годовалых домой»
And a servant who was standing by
И слуга, который стоял рядом
And hearing what was said
И услышав, что было сказано
He swore Lord Darnell he would know
Он поклялся лорду Дарнеллу, что узнает
Before the sun would set
Прежде чем солнце сядет
And in his hurry to carry the news
И спешит нести весть
He bent his breast and ran
Он согнул грудь и побежал
And when he came to the broad mill stream
И когда он пришел к широкому мельничному ручью
He took off his shoes and swam
Он снял обувь и поплыл
Little Matty Groves, he lay down
Маленький Мэтти Гроувс, он лег
And took a little sleep
И немного поспал
When he awoke Lord Darnell
Когда он проснулся, лорд Дарнелл
Was standing at his feet
Стоял у его ног
Saying "How do you like my feather bed
Сказать: «Как тебе моя перина?
And how do you like my sheets
И как тебе мои простыни?
How do you like my lady
Как вам моя леди?
Who lies in your arms asleep?"
Кто спит у тебя на руках?»
"Oh well, I like your feather bed
«Ну, мне нравится твоя перина
And well, I like your sheets
И что ж, мне нравятся твои простыни
But better I like your lady gay
Но больше мне нравится твоя леди-гей
Who lies in my arms asleep"
Кто спит в моих объятиях»
"Well, get up, get up", Lord Darnell cried
«Ну, вставай, вставай», - крикнул лорд Дарнелл.
"Get up as quick as you can
«Вставай как можно быстрее
It'll never be said in fair England
Это никогда не будет сказано в справедливой Англии
I slew a naked man"
Я убил голого мужчину»
"Oh I can't get up, I won't get up
«Ой, я не могу встать, я не встану.
I can't get up for my life
Я не могу встать всю свою жизнь
For you have two long beaten swords
Ибо у тебя есть два длинных избитых меча
And I not a pocket knife"
И я не карманный нож"
"Well it's true I have two beaten swords
«Ну, это правда, у меня есть два избитых меча
They cost me deep in the purse
Они стоили мне глубоко в кошельке
But you will have the better of them
Но ты одержишь верх над ними
And I will have the worse"
И мне будет хуже»
"And you will strike the very first blow
«И ты нанесешь самый первый удар
And strike it like a man
И ударь его, как мужчина
I will strike the very next blow
Я нанесу следующий удар
And I'll kill you if I can"
И я убью тебя, если смогу»
So Matty struck the very first blow
Итак, Мэтти нанес самый первый удар.
And he hurt Lord Darnell sore
И он больно ранил лорда Дарнелла.
Lord Darnell struck the very next blow
Лорд Дарнелл нанес следующий удар.
And Matty struck no more
И Мэтти больше не ударил
And then Lord Darnell he took his wife
И затем Лорд Дарнелл взял свою жену
And he sat her on his knee
И он посадил ее на колени
Saying, "Who do like the best of us
Говоря: «Кому нравятся лучшие из нас
Matty Groves or me?"
Мэтти Гроувс или я?»
And then up spoke his own dear wife
И затем заговорила его дорогая жена
Never heard to speak so free
Никогда не слышал, чтобы говорить так свободно
"I'd rather a kiss from dead Matty's lips
«Я бы предпочел поцелуй из губ мертвого Мэтти.
Than you and your finery"
Чем ты и твои наряды»
Lord Darnell he jumped up
Лорд Дарнелл, он вскочил
And loudly he did bawl
И громко он заорал
He stuck his wife right through the heart
Он воткнул свою жену прямо в сердце
And pinned her against the wall
И прижал ее к стене
"A grave, a grave", Lord Darnell cried
«Могила, могила», - воскликнул лорд Дарнелл.
"To put these lovers in
«Чтобы поместить этих любовников в
But bury my lady at the top
Но похорони мою даму наверху
For she was of noble kin"
Ибо она была из знатного рода»
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
