Tam Lin 歌詞 日本語訳

フェアポート コンベンション - タム リン

by Fairport Convention

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fairport Convention Tam Lin

Сapo 2
サポ2
I forbid you maidens all that wear gold in your hair
乙女よ、髪に金を身につけることは禁じます
To travel to Carterhaugh for young Tam Lin is there
若いタム・リンのためにカーターホーへ旅行するためにそこにいる
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
None that go by Carterhaugh but they leave him a pledge
カーターハウの名を冠したものはないが、彼に誓約を残す
Either their mantles of green or else their maiden head
緑のマントか、それとも乙女の頭か
D----------2--0-----0-??2---|
D----------2--0-----0-??2---|
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
ジャネットは緑色のスカートを膝より少し上で結びました
And she's gone to Carterhaugh as fast as go can she
そして彼女はできるだけ早くカーターハウへ行ってしまった
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
She'd not pulled a double rose, a rose but only two
彼女は二本のバラを引いたのではなく、バラは二本だけだった
When up there came young Tam Lin, says -Lady, pull no more-
そこに登ってきたとき、若いタム・リンが言いました -お嬢さん、もう引っ張らないでください-
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
"And why come you to Carterhaugh without command from me-"
「それで、どうして私の命令もなしにカーターハウに来るのですか――」
"I'll come and go", young Janet said, "and ask no leave of thee-
「行ったり来たりします」と若いジャネットは言いました、「そして、あなたから離れることはありません-
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
ジャネットは緑色のスカートを膝より少し上で結びました
And she's gone to her father as fast as go can she
そして彼女はできるだけ早く父親のところへ行ってしまいました
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
Well, up then spoke her father dear and he spoke meek and mild
さて、それから彼女の父親は親愛なる声を上げました、そして彼は柔和で温和な話をしました
"Oh, and alas, Janet,- he said, "I think you go with child-
「ああ、ああ、ああ、ジャネット、彼は言った、「子供と一緒に行くと思うが、
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
"Well, if that be so," Janet said, "myself shall bear the blame
「まあ、そうだとしたら」ジャネットは言った、「責任は私自身にあります」
There's not a knight in all your hall shall get the baby's name-
あなたのホールには、赤ちゃんの名前を受け取る騎士は一人もいません-
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
For if my love were an earthly knight as he is an elfin grey
もし私の恋人がエルフの灰色であるのと同じように地上の騎士だったら
I'd not change my own true love for any knight you have-
私はあなたの騎士に対する私の本当の愛を変えるつもりはありません-
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
ジャネットは緑色のスカートを膝より少し上で結びました
And she's gone to Carterhaugh as fast as go can she
そして彼女はできるだけ早くカーターハウへ行ってしまった
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
"Oh, tell to me, Tam Lin," she said, "why came you here to dwell--
「ああ、教えてください、タム・リン」と彼女は言いました、「なぜここに住み着いたのですか...
"The Queen of Faeries caught me when from my horse I fell
「馬から落ちたところを妖精の女王が捕まえてくれた」
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
And at the end of seven years she pays a tithe to Hell
そして7年の終わりに彼女は地獄に十分の一を納めます
I so fair and full of flesh and feared it be myself
とても色白で肉付きがよくて、自分自身ではないかと心配した
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
But tonight is Hallowe'en and the faerie folk ride
でも今夜はハロウィーンと妖精のフォークライドです
Those that would their true love win at Miles Cross they must hide
真実の愛がマイルズクロスで勝ちたいと願う者は隠さなければならない
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
First let past the horses black and then let past the brown
まず黒い馬を通過させ、次に茶色の馬を通過させます
Quickly run to the white steed and pull the rider down
急いで白い馬に駆け寄り、ライダーを引き倒します
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
For I'll ride on the white steed, the nearest to the town
街に一番近い白い馬に乗るから
For I was an earthly knight, they give me that renown
私は地上の騎士だったので、彼らは私にその名声を与えてくれました
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
Oh, they will turn me in your arms to a newt or a snake
ああ、あなたの腕の中で私をイモリか蛇に変えるでしょう
But hold me tight and fear not, I am your baby-s father
でも、私をしっかり抱きしめて、恐れないでください、私はあなたの赤ちゃんの父親です
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
And they will turn me in your arms into a lion bold
そして彼らはあなたの腕の中で私を勇敢なライオンに変えるでしょう
But hold me tight and fear not and you will love your child
でも、私をしっかり抱きしめて、恐れないでください、そうすればあなたはあなたの子供を愛するでしょう
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
And they will turn me in your arms into a naked knight
そして彼らはあなたの腕の中で私を裸の騎士に変えてしまうでしょう
But cloak me in your mantle and keep me out of sight-
でも、私をマントで覆って、見えないようにしてください-
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
In the middle of the night she heard the bridle ring
真夜中に彼女は手綱の鳴る音を聞いた
She heeded what he did say and young Tam Lin did win
彼女は彼の言うことに耳を傾け、若いタム・リンが勝ちました。
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
Then up spoke the Faerie Queen, an angry queen was she
それから妖精の女王が言いました、彼女は怒った女王でした
"Woe betide her ill-fought face, an I'll death may she die-
「彼女の苦悩に満ちた顔は悲惨だ、彼女が死ねば私は死ぬ――
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|
"Oh, had I known, Tam Lin," she said, "what this night I did see
「ああ、知っていたら、タム・リン」と彼女は言った、「この夜私が見たものは
I have looked him in the eyes and turn him to a tree
私は彼の目を見つめて彼を木に変えました
D-----------2--0-----0-??2--|
D----------2--0-----0-??2--|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.