Star A.D. كلمات أغنية ترجمة عربية
الإيمان لا أكثر - ستار أ.د.
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_____________________
_____________________
/ Faith No More / "A.D." is a shortening for "After Death."
/ الإيمان لا أكثر / "م." هو اختصار لعبارة "بعد الموت".
/ Star A.D. / When asked if the song was a reference to Kurt
/ Star A.D. / عندما سئل عما إذا كانت الأغنية إشارة إلى كورت
/ King for a Day... / Cobain Mike Patton said: "God no! It's about a
/ ملك ليوم واحد... / قال كوبين مايك باتون: "يا إلهي! إنه يتعلق بـ
/____________________/ phenomenon. And if that guy happened to be one, I don't
/____________________/ الظاهرة. وإذا كان هذا الرجل واحدًا، فأنا لا أفعل ذلك
know. It's one of those things that happen; it's a Vegas
أعرف. إنها واحدة من تلك الأشياء التي تحدث؛ إنها فيجاس
thing. What could be more shameful than having to change your colostomy bag on
الشيء. ما الذي يمكن أن يكون أكثر خجلًا من الاضطرار إلى تغيير كيس فغر القولون الخاص بك
stage?! Vegas is great, though. I love it. Welcome to America."
المرحلة؟! فيغاس رائعة، على الرغم من ذلك. أنا أحب ذلك. مرحبا بكم في أمريكا."
||o-----------0--1--2--o||-----------0--2------|
||o----------0--1--2--o||-----------0--2------|
||o-0-0--0-3-----------o||-0-0--0-3--------3p0-|
||o-0-0--0-3----------o||-0-0--0-3--------3p0-|
"Star A.D."
"نجمة أ."
||o-----------0--1--2--o||-----------0--1--2---|
||o----------0--1--2--o||-----------0--1--2---|
||o-0-0--0-3-----------o||-0-0--0-3----------0-|
||o-0-0--0-3----------o||-0-0--0-3----------0-|
||o----------------------|------------------------|----------------------|
||o----------------------|---------------------------------------|------|
||o-3--4--5\-------------|-3--4--5\-------5-4-3---|-3--4--5\-------------|
||o-3--4--5\-------------|-3--4--5\-------5-4-3---|-3--4--5\-------------|
|---------------7--5-----o||---------------------|
|---------------7--5-----o||---------------------|
|-3--4--5\-----------7-5-o||-3--4--5--6--7---7\--|
|-3--4--5\-----------7-5-o||-3--4--5--6--7---7\--|
"Star A.D."
"نجمة أ."
||o-----------0--1--2--o||------Break----------|
||o----------0--1--2--o||------استراحة---------|
||o-0-0--0-3-----------o||---------------------|
||o-0-0--0-3---------o||---------------------|
"A little joke that's understood"
"نكتة صغيرة مفهومة"
||o-----------0--1--2--o||-----------0--------|
||o----------0--1--2--o||-----------0--------|
||o-0-0--0-3-----------o||-0-0--0-3-----x\----|
||o-0-0--0-3----------o||-0-0--0-3-----x\----|
||o---------------|------5-7---7-5---|-----------0--1--2-|-----------0--1--2-o||
||o--------------|------5-7---7-5---|-----------0--1--2-|-----------0--1--2-o||
||o-0----3---5-6--|--7-------------7-|-0-0--0-3----------|-0-0--0-3----------o||
||o-0----3---5-6--|--7-------------7-|-0-0--0-3----------|-0-0--0-3---------o||
H
ح
Saxophone Interlude
فاصل الساكسفون
||o-----------0--1--2--o||
||o----------0--1--2--o||
||o-0-0--0-3-----------o||
||o-0-0--0-3----------o||
I
أنا
Spoken Verse
الآية المنطوقة
||o-----------0--1--2--o||
||o----------0--1--2--o||
||o-0-0--0-3-----------o||
||o-0-0--0-3----------o||
J
ج
Guitar/Saxophone Interlude
فاصل الغيتار / الساكسفون
similar to
مشابه ل
K
ك
similar to
مشابه ل
L
ل
"We are forever"
"نحن إلى الأبد"
||o-----------0--1--2--o||
||o----------0--1--2--o||
||o-0-0--0-3-----------o||
||o-0-0--0-3----------o||
M
م
Bass Interlude
فاصل باس
||o-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-14-14-14-14---x-x-x-14-----o||
||o-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-14-14-14-14---x-x-x-14-----o||
||o--------------------------------|----------------------------o||
||o----------------|--------------------------------------------o||
N
ن
"A little joke that's understood"
"نكتة صغيرة مفهومة"
||o-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-14-14-14-14---x-x-x-14-----o||
||o-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-14-14-14-14---x-x-x-14-----o||
||o--------------------------------|----------------------------o||
||o----------------|--------------------------------------------o||
|-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-x----Break---------|
|-14-14-14-14---x-14---14-14---x-|-x----استراحة--------|
O
يا
L
ل
similar to
مشابه ل
P
ص
similar to , then end on:
مشابه لـ، ثم ينتهي بـ:
Jon Sebastian Frederiksen - 28th /July /09
جون سيباستيان فريدريكسن - 28 يوليو 2009
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على Maitinin@gmail.com مع الأسئلة والتعليقات والتصحيحات!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
