Evergreen Paroles Traduction Française

Infidèle - À feuilles persistantes

by Faithless

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faithless Evergreen

Artiste : Faithless
Artiste : Infidèle
Titre : Evergreen
Titre : À feuilles persistantes
Tabb par : Nessy87/Helio
Tabb par : Nessy87/Helio
Running with my rain face on
Courir avec mon visage sous la pluie
Today I woke up feeling sad
Aujourd'hui, je me suis réveillé triste
I know that you said,
Je sais que tu as dit,
That one day I would be glad
Qu'un jour je serais heureux
Hold the Choirs of Winter,
Tenez les Chœurs de l'Hiver,
The Birds are calling to me and
Les oiseaux m'appellent et
All the leaves I came to love are falling
Toutes les feuilles que j'ai aimé tombent
Ribbons on evergreen, owls that pull them apart
Des rubans sur des feuilles persistantes, des hiboux qui les séparent
I can hear you singing my funny valentine
Je peux t'entendre chanter ma drôle de Saint-Valentin
Oh you know that breaks my heart
Oh tu sais, ça me brise le cœur
Hold the choirs of winter,
Tenez les chœurs de l'hiver,
The Birds are calling to me and
Les oiseaux m'appellent et
All the leaves I came to love
Toutes les feuilles que j'ai aimé
Oh you know that breaks my heart
Oh tu sais, ça me brise le cœur
Oh you know that breaks my heart
Oh tu sais, ça me brise le cœur
Running with my rain face on
Courir avec mon visage sous la pluie
No Idea of what to say
Aucune idée de quoi dire
No idea of who to do
Aucune idée de qui faire
In this fear that never goes
Dans cette peur qui ne disparaît jamais
Waiting for all my dreams (Em D C D (x autant de fois que ncessaire)) Am
En attendant tous mes rêves (Em D C D (x autant de fois que nécessaire)) Am
Oh you know it breaks my heart
Oh tu sais que ça me brise le cœur
Hold the choirs of winter,
Tenez les chœurs de l'hiver,
The Birds are calling to me and
Les oiseaux m'appellent et
All the leaves I came to love
Toutes les feuilles que j'ai aimé
Oh you know it breaks my heart
Oh tu sais que ça me brise le cœur
Oh you know it breaks my heart
Oh tu sais que ça me brise le cœur
Oh you know That breaks my heart
Oh tu sais, ça me brise le cœur
((That's all folks))
((C'est tout les amis))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.