Rock Me Amadeus Paroles Traduction Française

Falco - Rock Me Amadeus

by Falco

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Falco Rock Me Amadeus

Intro: Am F D G Am F D G
Intro : Am FDG Am FDG
Er war ein Punker und er lebte in der groen Stadt.
C'était un punk et il vivait dans une grande ville.
Es war in Wien, war im Jaenner, wo er alles tat.
C'est à Vienne, en janvier, qu'il a tout fait.
Er hatte Schulden, denn er trank, doch ihn liebten alle Fraun
Il était endetté parce qu'il buvait, mais toutes les femmes l'aimaient
und jede rief: Hey, come and rock me, Amadeus!
et tout le monde criait : Hé, viens me bercer, Amadeus !
Er war ein Superstar, er war populaer.
C’était une superstar, il était populaire.
Er war so exaltiert, because er hatte Flair.
Il était tellement exalté parce qu’il avait du flair.
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol
C'était un virtuose, une idole du rock
und alles rief: Hey, come and rock me, Amadeus!
et tout le monde criait : Hé, viens me bercer, Amadeus !
Refrain:
Chœur :
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hey, come and rock me, Amadeus!)
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hé, viens me bercer, Amadeus !)
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus.
Es war um 1780 und es war in Wien.
C'était vers 1780 et c'était à Vienne.
No plastic money any more, die Banken gegen ihn.
Plus de monnaie plastique, les banques contre lui.
Woher die Schulden kamen, war wohl jedermann bekannt.
Tout le monde savait probablement d’où venait la dette.
Er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk.
C'était un homme de femmes, les femmes adoraient son punk.
Er war ein Superstar, er war populaer.
C’était une superstar, il était populaire.
Er war so exaltiert, because er hatte Flair.
Il était tellement exalté parce qu’il avait du flair.
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol
C'était un virtuose, une idole du rock
und alles ruft noch heute: Come and rock me, Amadeus!
et tout m'appelle encore aujourd'hui : Viens me bercer, Amadeus !
Refrain:
Chœur :
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hey, come and rock me, Amadeus!)
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hé, viens me bercer, Amadeus !)
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hey, come and rock me, Amadeus!)
Amadeus, Amadeus, oh, oh, oh, Amadeus. (Hé, viens me bercer, Amadeus !)
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus - Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus
Amadeus, Amadeus
Oh, oh, oh, AMADEUS...
Oh, oh, oh, AMADEUS...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.