Hum Hallelujah Liedtext Deutsche Übersetzung
Fall Out Boy – Hum Hallelujah
by Fall Out Boy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's all a game of this or that, now versus then
Es ist alles ein Spiel dieses oder jenes, jetzt gegen damals
better off against worse for wear
Besser dran gegen Abnutzungserscheinungen
And youre someone who knows someone who knows someone I once knew
Und du bist jemand, der jemanden kennt, der jemanden kennt, den ich einmal kannte
And I just want to be a part of this
Und ich möchte einfach ein Teil davon sein
The road outside my house is paved with good intentions
Der Weg vor meinem Haus ist mit guten Vorsätzen gepflastert
Hired a construction crew, 'cause it's hell on the engine
Ich habe ein Bauteam angeheuert, weil es dem Motor schlecht geht
You are the dreamer and we are the dream.
Du bist der Träumer und wir sind der Traum.
I could write it better than you ever felt it.
Ich könnte es besser schreiben, als du es jemals gefühlt hast.
So hum hallelujah,
Also summ, Halleluja,
Just off the key of reason
Ganz im Sinne der Vernunft
I thought I loved you
Ich dachte, ich liebe dich
It was just how you looked in the light.
Es war einfach so, wie du im Licht aussahst.
A teenage vow in a parking lot
Ein Teenager-Gelübde auf einem Parkplatz
"Till tonight do us part"
„Bis heute Abend scheiden wir“
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke ihn auch
Riff 1 x1
Riff 1 x1
My words are my faith to hell with our good name.
Meine Worte sind mein Glaube an die Hölle mit unserem guten Namen.
A remix of your guts-your insides X-rayed
Ein Remix deiner Eingeweide – deine Eingeweide geröntgt
And one day we'll get nostalgic for disaster
Und eines Tages werden wir Nostalgie vor einer Katastrophe verspüren
we're a bull, your ears are just a china shop
Wir sind ein Bulle, deine Ohren sind nur ein Porzellanladen
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Ich liebe dich genauso, es gibt eine Kapelle in einem Krankenhaus
One foot in your bedroom and one foot out the door
Einen Fuß in Ihrem Schlafzimmer und einen Fuß vor der Tür
Sometimes we take chances, sometimes we take pills.
Manchmal gehen wir Risiken ein, manchmal nehmen wir Pillen.
I could write it better than you ever felt it.
Ich könnte es besser schreiben, als du es jemals gefühlt hast.
So hum hallelujah,
Also summ, Halleluja,
Just off the key of reason
Ganz im Sinne der Vernunft
I thought I loved you
Ich dachte, ich liebe dich
It was just how you looked in the light.
Es war einfach so, wie du im Licht aussahst.
A teenage vow in a parking lot
Ein Teenager-Gelübde auf einem Parkplatz
"Till tonight do us part"
„Bis heute Abend scheiden wir“
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke ihn auch
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu...
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja...
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu...
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja...
(Hum hallelujah (Hum hallelujah), hum hallelujah (Hum hallelujah))
(Hum Halleluja (Hum Halleluja), Hum Halleluja (Hum Halleluja))
A teenage vow in a parking lot
Ein Teenager-Gelübde auf einem Parkplatz
"Till tonight do us part"
„Bis heute Abend scheiden wir“
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke ihn auch
So hum hallelujah,
Also summ, Halleluja,
Just off the key of reason
Ganz im Sinne der Vernunft
I thought I loved you
Ich dachte, ich liebe dich
It was just how you looked in the light.
Es war einfach so, wie du im Licht aussahst.
A teenage vow in a parking lot
Ein Teenager-Gelübde auf einem Parkplatz
"Till tonight do us part"(Hum hallelujah)
„Bis heute Abend scheiden wir uns“ (Hum Halleluja)
Love in a parking lot (Hum hallelujah)
Liebe auf einem Parkplatz (Hum Halleluja)
"Till tonight do us part"
„Bis heute Abend scheiden wir“
A teenage vow in a parking lot
Ein Teenager-Gelübde auf einem Parkplatz
"Till tonight do us part"(Hum hallelujah)
„Bis heute Abend scheiden wir uns“ (Hum Halleluja)
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke ihn auch
(Riff 1 is played through the chorus if you want to take that road)
(Riff 1 wird durch den Refrain gespielt, wenn Sie diesen Weg einschlagen möchten)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
