Hum Hallelujah Versuri Traducere în Română
Fall Out Boy - Hum Hallelujah
by Fall Out Boy
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's all a game of this or that, now versus then
Totul este un joc cu asta sau cutare, acum versus atunci
better off against worse for wear
mai bine împotriva mai rău pentru uzură
And youre someone who knows someone who knows someone I once knew
Și ești cineva care cunoaște pe cineva care cunoaște pe cineva pe care l-am cunoscut cândva
And I just want to be a part of this
Și vreau doar să fac parte din asta
The road outside my house is paved with good intentions
Drumul din afara casei mele este pavat cu bune intentii
Hired a construction crew, 'cause it's hell on the engine
Am angajat un echipaj de construcții, pentru că e un iad pe motor
You are the dreamer and we are the dream.
Tu ești visătorul și noi suntem visul.
I could write it better than you ever felt it.
Aș putea să o scriu mai bine decât ai simțit-o vreodată.
So hum hallelujah,
Deci fredonează, aleluia,
Just off the key of reason
Doar din cheia rațiunii
I thought I loved you
Am crezut că te iubesc
It was just how you looked in the light.
Așa arătai în lumină.
A teenage vow in a parking lot
Un jurământ adolescent într-o parcare
"Till tonight do us part"
„Până în seara asta ne despărțim”
I sing the blues and swallow them too
Cânt blues și le înghit și eu
Riff 1 x1
Riff 1 x1
My words are my faith to hell with our good name.
Cuvintele mele sunt credința mea în iad cu numele nostru bun.
A remix of your guts-your insides X-rayed
Un remix al măruntaielor tale - interiorul tău radiografiat
And one day we'll get nostalgic for disaster
Și într-o zi vom deveni nostalgici după dezastru
we're a bull, your ears are just a china shop
suntem un taur, urechile tale sunt doar un magazin de porțelanuri
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Te iubesc la fel, într-un spital există o capelă
One foot in your bedroom and one foot out the door
Un picior în dormitorul tău și un picior pe ușă
Sometimes we take chances, sometimes we take pills.
Uneori riscăm, alteori luăm pastile.
I could write it better than you ever felt it.
Aș putea să o scriu mai bine decât ai simțit-o vreodată.
So hum hallelujah,
Deci fredonează, aleluia,
Just off the key of reason
Doar din cheia rațiunii
I thought I loved you
Am crezut că te iubesc
It was just how you looked in the light.
Așa arătai în lumină.
A teenage vow in a parking lot
Un jurământ adolescent într-o parcare
"Till tonight do us part"
„Până în seara asta ne despărțim”
I sing the blues and swallow them too
Cânt blues și le înghit și eu
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu...
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia...
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu...
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia...
(Hum hallelujah (Hum hallelujah), hum hallelujah (Hum hallelujah))
(Hum aleluia (Hum aleluia), hum aleluia (Hum aleluia))
A teenage vow in a parking lot
Un jurământ adolescent într-o parcare
"Till tonight do us part"
„Până în seara asta ne despărțim”
I sing the blues and swallow them too
Cânt blues și le înghit și eu
So hum hallelujah,
Deci fredonează, aleluia,
Just off the key of reason
Doar din cheia rațiunii
I thought I loved you
Am crezut că te iubesc
It was just how you looked in the light.
Așa arătai în lumină.
A teenage vow in a parking lot
Un jurământ adolescent într-o parcare
"Till tonight do us part"(Hum hallelujah)
„Până în seara asta ne despărțim” (Hum aleluia)
Love in a parking lot (Hum hallelujah)
Dragoste într-o parcare (Hum aleluia)
"Till tonight do us part"
„Până în seara asta ne despărțim”
A teenage vow in a parking lot
Un jurământ adolescent într-o parcare
"Till tonight do us part"(Hum hallelujah)
„Până în seara asta ne despărțim” (Hum aleluia)
I sing the blues and swallow them too
Cânt blues și le înghit și eu
(Riff 1 is played through the chorus if you want to take that road)
(Riff 1 este redat prin refren dacă vrei să mergi pe acel drum)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
