Caught Like A Fly Paroles Traduction Française

Tomber à l'envers - Pris comme une mouche

by Falling in Reverse

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Falling in Reverse Caught Like A Fly

These chords are probably completely wrong but they sound okay :)
Ces accords sont probablement complètement faux mais ils sonnent bien :)
Attention attention everyone!
Attention, attention à tous !
I got a couple of things
J'ai quelques choses
I would like to get off of my chest
J'aimerais me débarrasser de ma poitrine
HA HA FRIENDS! WHO THE FUCK NEEDS 'EM?
HA HA AMIS ! QUI PUTAIN EN A BESOIN ?
YOU KNOW WHO YOU ARE!
VOUS SAVEZ QUI VOUS ÊTES !
*AHEM*
*AHEM*
Caught like a fly in a web of your lies
Pris comme une mouche dans une toile de tes mensonges
It's truth be told now or it's meet your demise!
C'est la vérité, soit dit maintenant, ou c'est votre disparition !
So how did it feel? When you held the knife
Alors, qu’est-ce que ça fait ? Quand tu tenais le couteau
That you stuck
Que tu es coincé
Right in my back
Juste dans mon dos
a thousand times!
mille fois !
Your grandfather would probably roll in his grave
Ton grand-père se roulerait probablement dans sa tombe
IF HE KNEW OF THE PERSON THAT YOU HAD BECAME!
S'IL CONNAISSAIT LA PERSONNE QUE VOUS ÊTES DEVENUE !
OH! I WILL NOT JUST LAY DOWN AND TAKE THIS!
OH! Je ne vais pas simplement m'allonger et prendre ça !
NOT AGAIN!, NOT AGAIN!
PAS ENCORE !, PAS ENCORE !
You have left my heart
Tu as quitté mon cœur
Black and blue!
Noir et bleu !
Just like your father
Tout comme ton père
Did to you!
Je vous l'ai fait !
How does it feel?
Comment ça se sent ?
Knowing you're barely alive!
Sachant que tu es à peine en vie !
Seeing through blood shot eyes
Voir à travers des yeux injectés de sang
You're left empty inside!
Vous êtes vide à l'intérieur !
There I was!
J'étais là !
Strung out and drug through the mud!
S'étendre et se droguer dans la boue !
I must agree
je dois être d'accord
You're just like me!
Tu es comme moi !
And when you die I wont be at your wake!
Et quand tu mourras, je ne serai pas à ton réveil !
No eulogy from me just a smile on my face!
Pas d'éloge funèbre de ma part, juste un sourire sur mon visage !
And while God might be busy with judging your soul
Et même si Dieu est peut-être occupé à juger ton âme
I will have slept with the girl that you loved most...
J'aurai couché avec la fille que tu aimais le plus...
You have left my heart
Tu as quitté mon cœur
Black and blue!
Noir et bleu !
Just like your father
Tout comme ton père
Did to you!
Je vous l'ai fait !
How does it feel?
Comment ça se sent ?
Knowing you're barely alive!
Sachant que tu es à peine en vie !
Seeing through blood shot eyes
Voir à travers des yeux injectés de sang
You're left empty inside!
Vous êtes vide à l'intérieur !
There I was!
J'étais là !
Strung out and drug through the mud!
S'étendre et se droguer dans la boue !
I must agree
je dois être d'accord
You're just like me!
Tu es comme moi !
(just like me)
(tout comme moi)
(solo)(woahhh)
(solo)(woahhh)
Now! How does it feel?
Maintenant ! Comment ça se sent ?
Knowing you're barely alive!
Sachant que tu es à peine en vie !
Seeing through blood shot eyes
Voir à travers des yeux injectés de sang
You're left empty inside!
Vous êtes vide à l'intérieur !
Where I was!
Où j'étais !
Strung out and drug through the mud!
S'étendre et se droguer dans la boue !
I must agree
je dois être d'accord
You're just like me!
Tu es comme moi !
IM NO FUCKING SAINT
Je ne suis pas un putain de saint
BUT AT LEAST I WILL FUCKING SING ABOUT IT
MAIS AU MOINS JE VAIS CHANTER ÇA
OH THE AUDACITY!
OH L'AUDACITÉ !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.