Hanging On Paroles Traduction Française
Tomber à l'envers - S'accrocher
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last night I dreamed of you again
La nuit dernière, j'ai encore rêvé de toi
You swim your way up through my veins
Tu nages dans mes veines
Into my soul until you've reached my brain
Dans mon âme jusqu'à ce que tu aies atteint mon cerveau
You are the greatest part of me
Tu es la plus grande partie de moi
So if dreaming's the only time you're near
Alors si rêver est le seul moment où tu es proche
Then waking up will be my nightmare
Alors me réveiller sera mon cauchemar
Pre-hrous
Pré-heure
And at that very moment I jumped out of my bed
Et à ce moment précis j'ai sauté de mon lit
Trying to remember all the things you said
J'essaie de me souvenir de toutes les choses que tu as dites
It was "Ronnie, I adore you, but nothing really lasts forever."
C'était "Ronnie, je t'adore, mais rien n'est vraiment éternel".
horus
Horus
You gotta let me know!
Tu dois me le faire savoir !
Don't leave me hanging, and complicate it
Ne me laisse pas en suspens et complique les choses
All we are is setting ourselves up to fall apart
Tout ce que nous faisons, c'est nous préparer à nous effondrer
Don't leave me hanging on!
Ne me laisse pas traîner !
I am a lesson you will learn
Je suis une leçon que tu apprendras
I'd take away your pain and hurt
J'enlèverais ta douleur et ta souffrance
But I'm not strong enough to be your cure
Mais je ne suis pas assez fort pour être ton remède
I am the battle you will lose
Je suis la bataille que tu vas perdre
You think that you are saving me
Tu penses que tu me sauves
But I'm the one that's saving you so
Mais c'est moi qui te sauve
Pre-horus
Pré-horus
And at that very moment you appeared in my bed
Et à ce moment précis tu es apparu dans mon lit
Looked you in your eyes and then I finally said
Je t'ai regardé dans les yeux et puis j'ai finalement dit
It was "Baby, I adore you, but this ain't gonna last forever."
C'était "Bébé, je t'adore, mais ça ne va pas durer éternellement."
horus
Horus
You gotta let me know!
Tu dois me le faire savoir !
Don't leave me hanging, and complicate it
Ne me laisse pas en suspens et complique les choses
All we are is setting ourselves up to fall apart
Tout ce que nous faisons, c'est nous préparer à nous effondrer
Don't leave me hanging on!
Ne me laisse pas traîner !
ridge
crête
This is all I have to offer, sacrifice me on your altar
C'est tout ce que j'ai à offrir, sacrifie-moi sur ton autel
Like a lamb to the slaughter;
Comme un agneau à l'abattoir ;
Slit my throat, I'll die with honor
Tranche-moi la gorge, je mourrai avec honneur
This is all I have to offer, sacrifice me on your altar
C'est tout ce que j'ai à offrir, sacrifie-moi sur ton autel
Like a lamb to the slaughter;
Comme un agneau à l'abattoir ;
Slit my throat, I'll die with honor
Tranche-moi la gorge, je mourrai avec honneur
Slit my throat, I'll die with honor
Tranche-moi la gorge, je mourrai avec honneur
horus
Horus
Don't leave me hanging, and complicate it
Ne me laisse pas en suspens et complique les choses
All we are is setting ourselves up to fall apart
Tout ce que nous faisons, c'est nous préparer à nous effondrer
Don't leave me hanging on!
Ne me laisse pas traîner !
This is all I have to offer, sacrifice me on your altar
C'est tout ce que j'ai à offrir, sacrifie-moi sur ton autel
Like a lamb to the slaughter;
Comme un agneau à l'abattoir ;
Slit my throat, I'll die with honor
Tranche-moi la gorge, je mourrai avec honneur
This is all I have to offer, sacrifice me on your altar
C'est tout ce que j'ai à offrir, sacrifie-moi sur ton autel
Like a lamb to the slaughter;
Comme un agneau à l'abattoir ;
Don't leave me hanging on
Ne me laisse pas accroché
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
