Am Strand Paroles Traduction Française

Farin Holiday - Sur la plage

by Farin Urlaub

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Farin Urlaub Am Strand

Start Phrase with voice and Drumms (Hi ? Head ) and do a fade out, till ?berfahrn?
Commencez la phrase avec la voix et la batterie (Hi ? Head ) et effectuez un fondu sortant jusqu'à ?berfahrn?
than let your Guitar explode ;-)
alors laisse ta guitare exploser ;-)
Guitar tuning: Eb
Accordage de la guitare : Mib
ich sah dich vorbergehen und bevor ich etwas sagen konnte,
Je t'ai vu passer et avant de pouvoir dire quoi que ce soit,
wurdest du vor meinen Augen vom Lastwagen
tu as été éjecté du camion sous mes yeux
berfahrn das hat bestimmt sehr weh getan
écraser ça a dû faire très mal
ich schick dir einen Blumenstrau,
Je t'enverrai un bouquet de fleurs,
du liegst im Krankenhaus
tu es à l'hôpital
Ref
Réf
ich lieg am strand
je suis allongé sur la plage
mit einem eiskalten Getrnk in meiner hand
avec une boisson glacée à la main
ich hab ne Sonnenbrille auf, weil ich sie brauch
J'ai des lunettes de soleil parce que j'en ai besoin
die sonne scheint mir auf den bauch
le soleil brille sur mon ventre
so gehts doch auch
C'est comme ça que ça marche aussi
uhihuh huhi huhuhuhu x 2
uhihuh huhi huhuhuhu x 2
2. Phrase
2ème phrase
ich sah dich zur arbeit gehen
Je t'ai vu aller travailler
30 Jahre warst du deiner Firma treu
Vous avez été fidèle à votre entreprise pendant 30 ans
jetzt ham sie dir gekndigt fristlos nach all dieser
Maintenant, ils ont résilié votre contrat sans préavis après tout cela
zeit soviel zum Thema Dankbarkeit
Voilà pour le sujet de la gratitude
du hattest gleich nen Herzinfarkt und jetzt liegst du im Sarg
Tu viens d'avoir une crise cardiaque et maintenant tu es allongé dans un cercueil
ich lieg am Strand...
Je suis allongé sur la plage...
nur ein Nagel im knie, nur ein loch in der Lunge
Juste un clou dans le genou, juste un trou dans le poumon
nur ein LKW-unfall
juste un accident de camion
ach, das leben ist kurz und man muss es genieen
Oh, la vie est courte et tu dois en profiter
es ist viel zu schnell vorbei jai jai jai jai jai jai
C'est fini bien trop vite jai jai jai jai jai jai
(no guitar, only voice and drumms/ hand clapping)
(pas de guitare, seulement voix et batterie/applaudissements)
ich lieg am strand (lalala lieg am strand)
Je suis allongé sur la plage (lalala allongé sur la plage)
da wird man immer so ein bisschen arrogant (das ist ja interessant)
Tu deviens toujours un peu arrogant (c'est intéressant)
auch mit dem Meer ist es, wie mit der arbeit
La mer c'est aussi comme le travail
ja, es ist genug fr alle da
oui, il y en a pour tout le monde
ich lieg am strand
je suis allongé sur la plage
mit einem eiskalten Getrnk in meiner hand
avec une boisson glacée à la main
ich hab ne Sonnenbrille auf, weil ich sie brauch
J'ai des lunettes de soleil parce que j'en ai besoin
die sonne scheint mir auf den bauch
le soleil brille sur mon ventre
so gehts doch auch
C'est comme ça que ça marche aussi
uhihuh huhi huhuhuhu (repeat and fade out)
uhihuh huhi huhuhuhu (répéter et disparaître)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.