Dusche Versuri Traducere în Română
Vacanta Farin - dus
by Farin Urlaub
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(M/T: Urlaub)
(L/T: vacanță)
aaa
aaa
1:--------------------------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:------------------------------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-------5-5-5-5-5-5-|
2:------------------------------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-------5-5-5-5-5-5-|
3:--------------------------------------------------------------------|
3:---------------------------------------------------------------------|
4:-7-7---3-3---7-7---3-3---7-7-----------------------3-3--------------|
4:-7-7---3-3---7-7---3-3---7-7----------------------3-3---------------|
5:-7-7---3-3---7-7---3-3---7-7-----------------------3-3--------------|
5:-7-7---3-3---7-7---3-3---7-7---------------------3-3---------------|
6:-5-5---1-1---5-5---1-1---5-5-----------------------1-1--------------|
6:-5-5---1-1---5-5---1-1---5-5-----------------------1-1---------------|
1:----------------------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:-6-6-6-6-------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5------5-5-5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
2:-6-6-6-6-------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5------5-5-5-5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
3:----------------------------------------------------------------|
3:-----------------------------------------------------------------|
4:----------7-7-----------------------3-3-------------------------|
4:----------7-7----------------------3-3-------------------------|
5:----------7-7-----------------------3-3-------------------------|
5:---------7-7----------------------3-3------------------------|
6:----------5-5-----------------------1-1-------------------------|
6:----------5-5----------------------1-1-------------------------|
aa
aa
1:---------------------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:---------------------------------------------------------------|
2:-----------------------------------------------------------------|
3:-----2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-2-0------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-0------|
3:-----2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-2-0------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-0------|
4:-7-7--------------------------3-3--------------------------7-7-|
4:-7-7--------------------------3-3-----------------------7-7-|
5:-7-7--------------------------3-3--------------------------7-7-|
5:-7-7-------------------------3-3------------7-7-|
6:-5-5--------------------------1-1--------------------------5-5-|
6:-5-5-------------------------1-1-----------5-5-|
1:------------------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:------------------------------------------------------------|
2:-----------------------------------------------------------------|
3:-2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-2-0------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-5-|
3:-2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-2-0------2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-5-2-5-|
4:--------------------------3-3-------------------------------|
4:------------------------3-3-----------------------------------|
5:--------------------------3-3-------------------------------|
5:------------------------3-3-----------------------------------|
6:--------------------------1-1-------------------------------|
6:------------------------1-1-----------------------------------|
1. Strophe
1-ul vers
Komm mir nicht zu nahe, sieh mich nicht so an.
Nu te apropia prea mult de mine, nu te uita așa la mine.
Bleib im Hellen sitzen, da wo ich dich sehen kann.
Stai in lumina unde te pot vedea.
Es begann mit meinem Fahrrad, diesem elend falschen Stck.
A început cu bicicleta mea, lucrul ăla lamentabil de greșit.
Ich trat in die Pedale und mein Fahrrad trat zurck.
Am pedalat și bicicleta mi-a dat înapoi.
Als ich dann in die Wohnung kam, hab ich noch nichts geahnt,
Când am intrat în apartament, nu știam nimic,
Doch die Fumatten und die Schallplatten
Dar covorașele și înregistrările
Und die Krawatten hatten ein Attentat geplant.
Și legăturile plănuiseră o tentativă de asasinat.
Und ich schlafe in der Dusche, weil die Dusche zu mir hlt.
Și dorm la duș pentru că dușul se lipește de mine.
Sie ist der einzige Freund, der ich noch habe auf der Welt.
Este singura prietenă pe care mi-o mai rămâne pe lume.
Ja, ich schlafe in der Dusche, denn die Dusche ist normal.
Da, dorm la duș pentru că dușul este normal.
d E Riff 1
d E recif 1
Diese Rebellion der Haushaltsgegenstnde ist ziemlich brutal.
Această rebeliune a obiectelor de uz casnic este destul de brutală.
Riff 1
Recif 1
1:----------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-------5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
2:------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-------5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
3:----------------------------------------------------|
3:-----------------------------------------------------|
4:-7-7-----------------------3-3----------------------|
4:-7-7-----------------------3-3----------------------|
5:-7-7-----------------------3-3----------------------|
5:-7-7-----------------------3-3----------------------|
6:-5-5-----------------------1-1----------------------|
6:-5-5-----------------------1-1----------------------|
1:-------------------------------------------------------|
1:-----------------------------------------------------------------|
2:------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5------5-5-5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
2:------4-4-4-4-4-4-5-5-5-5------5-5-5-5-5-5-5-5-6-6-6-6-|
3:-------------------------------------------------------|
3:-------------------------------------------------------|
4:-7-7-----------------------3-3-------------------------|
4:-7-7-----------------------3-3-----------------------|
5:-7-7-----------------------3-3-------------------------|
5:-7-7------------------------3-3-----------------------|
6:-5-5-----------------------1-1-------------------------|
6:-5-5------------------------1-1-----------------------|
2. Strophe
al 2-lea vers
Wenn Tassen in Massen sich einfach fallen lassen,
Când ceștile cad pur și simplu în masă,
wenn Scheren sich wehren und dir den Krieg erklren.
când foarfecele ripostează și îți declară război.
(Mein, mein,) mein Khlschrank hasst mich sowieso, er ist paranoid.
Oricum, frigiderul meu mă urăște, e paranoic.
Doch als mein Bettbezug mich beien wollte,
Dar când plapuma mea a încercat să mă muște,
Wusste ich: Ich brauche Dynamit!
Știam: am nevoie de dinamită!
Und ich schlafe in der Dusche, weil die Dusche zu mir hlt.
Și dorm la duș pentru că dușul se lipește de mine.
Sie ist der einzige Freund, den ich noch habe auf der Welt.
E singura prietenă pe care mi-o mai rămâne pe lume.
Ja, ich schlafe in der Dusche, denn die Dusche ist normal.
Da, dorm la duș pentru că dușul este normal.
Diese Rebellion der Haushaltsgegenstnde ist fatal.
Această răzvrătire a obiectelor de uz casnic este fatală.
Und ich wei, sie wollen mich kriegen und sie sind hinter mir her,
Și știu că vor să mă prindă și sunt după mine,
Aber ich bin vorbereitet, ja, ich mach es ihnen schwer.
Dar sunt pregătit, da, le voi face greu.
Man muss immer auf der Hut sein, man wei nie, was so passiert,
Trebuie să fii mereu în gardă, nu știi niciodată ce se va întâmpla.
Wenn ein durchgedrehter Haushalt gegen einen revoltiert.
Când o gospodărie nebună se revoltă împotriva ta.
Gestern Morgen flog der Toaster mir ganz pltzlich um die Ohren.
Ieri dimineață, prăjitorul de pâine mi-a explodat brusc în față.
Ich wei: Die verdammte Kche hat sich gegen mich verschworen.
Știu: blestemata de bucătărie conspira împotriva mea.
Doch ich werde sie besiegen, ich habe einen Plan
Dar îi voi învinge, am un plan
Und wenn es sein muss, znde ich die ganze Bude an.
Și dacă va trebui, voi da foc întregului loc.
Sie sollen brennen! Sie sollen brennen! In der Hlle!
Lasă-i să ardă! Lasă-i să ardă! În iad!
Stirb! Stirb, Fernseher, stirb! Stirb!
Muri! Mori, televizor, mori! Muri!
aad
aad
aad
aad
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
