Immer noch 歌詞 日本語訳

ファリンバケーション - スティル

by Farin Urlaub

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Farin Urlaub Immer noch

(M/T:Urlaub)
(医師/医師:休暇)
Intro:
イントロ:
Riff1:
リフ1:
1:------------------------------------------------------------|
1:----------------------------------------------------------------|
2:------------------------------------------------------------|
2:----------------------------------------------------------------|
3:-7--7--7-7-7--9--9-9-10101010--7--7--7-7-7--5--5-5-3-3-3-3--| 4x
3:-7--7--7-7-7--9--9-9-10101010--7--7--7-7-7--5--5-5-3-3-3-3--| 4倍
4:-X--x--x-x-x--X--x-x-x-x-x-x---x--x--x-x-x--x--x-x-x-x-x-x--|
4:-X--x--x-x-x--X--x-x-x-x-x-x---x--x--x-x-x--x--x-x-x-x-x-x--|
5:-5--5--5-5-5--7--7-7-8-8-8-8---5--5--5-5-5--3--3-3-1-1-1-1--|
5:-5--5--5-5-5--7--7-7-8-8-8-8---5--5--5-5-5--3--3-3-1-1-1-1--|
6:------------------------------------------------------------|
6:----------------------------------------------------------------|
Riff2:
リフ2:
1:--------------------------------------------|
1:------------------------------------------|
2:--------------------------------------------|
2:------------------------------------------|
3:--7-7--7-7---7-7--7-7-----------------------|
3:--7-7--7-7---7-7--7-7----------------------|
4:--7-7--7-7---7-7--7-7--7-7------------------|
4:--7-7--7-7---7-7--7-7--7-7------|
5:--5-5--5-5---5-5--5-5--7-7-----5-5--5-5-----|
5:--5-5--5-5---5-5--5-5--7-7-----5-5--5-5-----|
6:-----------------------5-5-----3-3--3-3-----|
6:---------------------5-5-----3-3-----3-3-----|
1.Strophe:
最初の詩:
Vielleicht bekomm ich ja heute endlich den Brief von dir,
もしかしたら今日やっとあなたから手紙が届くかもしれない、
in dem du mir deine Liebe gestehst und dass du zurck willst zu mir,
その中であなたは私に愛を告白し、私の元に戻りたいと言いました。
weil du doch endlich gemerkt hast, dass Er dir nicht gefllt.
なぜなら、あなたはついに自分が彼を好きではないことに気づいたからです。
Vielleicht geh ich heute Abend ins Bett als der glcklichste Mensch der Welt.
たぶん、私は世界で一番幸せな人として今夜寝るでしょう。
Refrain:
コーラス:
Vielleicht scheint ab morgen die Sonne
たぶん明日は太陽が輝くでしょう
und der Regen hrt endlich auf.
そして雨はようやく止む。
Ich warte immer noch darauf.
まだ待っています。
B g d(-->Interlude)
B g d(-->間奏)
Ich warte immer noch darauf.
まだ待っています。
Interlude: (wie Intro)
間奏:(イントロのような)
2.Strophe:
2 番目の詩:
Vielleicht ffnet sich ja die Erde, es wre mir ein Fest,
もしかしたら地球が開けるかもしれない、それは私にとってのお祝いになるだろう
und verschlingt die rechten Parolenfressen und den ganzen dreckigen Rest.
そして、右翼のスローガンを掲げる人々やその他の汚い人々をむさぼり食う。
Vielleicht gibt es sie ja wirklich, die groe Gerechtigkeit,
もしかしたら彼女は本当に存在するのかもしれない、大いなる正義、
wo jeder bekommt, was er verdient, es wre hchste Zeit!
誰もが自分にふさわしいものを手に入れることができる場所、今がその時です!
Refrain:
コーラス:
Dann steigen die guten Menschen,
すると善良な人々が立ち上がって、
als Engel zum Himmel hinauf.
天に昇る天使のように。
Ich warte immer noch darauf.
まだ待っています。
Ich warte immer noch darauf.
まだ待っています。
Ich warte immer noch darauf.
まだ待っています。
ich warte immer noch...
まだ待っています...
1:-5--------------------------|
1:-5----------------------|
2:--6-------------------------|
2:--6-----------------------|
3:---7----------------7--5----|
3:---7---7---5----|
4:----7-----------------------|
4:------7-----------|
5:-----5--------5-----------8-|
5:-----5----------5----------8-|
6:----------------------------|
6:----------------------------|
A g#
Ag#
Uhhh Und das ist der Beweis:
うーん、そしてこれがその証拠です。
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
いつも同じ、すべてが堂々巡り、
A g#
Ag#
Uhhh Und das ist der Beweis:
うーん、そしてこれがその証拠です。
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
いつも同じ、すべてが堂々巡り、
A g#
Ag#
Uhhh Und das ist der Beweis:
うーん、そしてこれがその証拠です。
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
いつも同じ、すべてが堂々巡り、
A g#
Ag#
Uhhh Und das ist der Beweis:
うーん、そしてこれがその証拠です。
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis, im Kreis!!
いつも同じ、すべてがぐるぐる、ぐるぐる!!
Interlude: Riff1
間奏:リフ1
3.Strophe:
3番目の詩:
Vielleicht wird ja alles besser. Vielleicht wird ja alles gut.
たぶんすべてが良くなるでしょう。たぶんすべてうまくいくでしょう。
Ich belg mich doch nur selber, mach mir nur wieder Mut.
自分に嘘をついて、もう一度自分に勇気を与えているだけです。
Refrain:
コーラス:
Ich will nicht lnger warten,
もう待ちたくない
weil es mir schon lange reicht.
長い間十分に食べてきたから。
Ich mchte endlich Gewissheit,
最後に確実性が欲しい
g9 g7 d B g (Riff 1) d B g
g9 g7 d B g (リーフ 1) d B g
nicht immer nur dieses furchtbare "vielleicht".
必ずしも恐ろしい「かもしれない」だけではありません。
Strophe: Riff1
詩: リフ1
Und ich begreif es nicht, doch ich verzweifle nicht.
理解はできませんが、絶望はしません。
Ich hab ja noch eine Hoffnung.
私にはまだ希望があります。
Die Welt hat mich versetzt, und hier steh ich jetzt.
世界が私を追い出し、私は今ここに立っている。
Ich hoffe nur, meine Hoffnung stirbt zuletzt.
私の希望が最後まで消えることを願うばかりです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.