Sonne Letras Tradução em Português
Férias Farin - sol
by Farin Urlaub
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(introdução)
Der Morgen graut, ich bin schon wach
A manhã está amanhecendo, já estou acordado
Ich lieg im Bett und denke nach
Deito na cama e penso
Mein Herz ist voll, doch jemand fehlt
Meu coração está cheio, mas falta alguém
Ich haett dir gern noch soviel erzaehlt
Eu gostaria de te contar muito mais
Traurig sein hat keinen Sinn
Não adianta ficar triste
Die Sonne scheint auch weiterhin
O sol continua a brilhar
Das ist ja grad die Schweinerei
Essa é apenas a bagunça
Die Sonne scheint, als waere nichts dabei
O sol brilha como se não houvesse nada lá
Es wird schon hell, ich fuehl mich leer
Está clareando, me sinto vazio
(Alles ist anders als bisher)
(Tudo está diferente de antes)
Ich wuensche mir, dass es nicht so waer
Eu queria que não fosse assim
(Alles ist anders als bisher)
(Tudo está diferente de antes)
Du stehst nie mehr for meiner Tuer
Você nunca mais ficará na minha porta
(Alles ist anders als bisher)
(Tudo está diferente de antes)
Die Sonne scheint-Ich hasse sie dafuer
O sol está brilhando - eu odeio isso
Traurig sein hat keinen Sinn
Não adianta ficar triste
Die Sonne scheint auch weiterhin
O sol continua a brilhar
Das macht den Schmerz ja so brutal
É isso que torna a dor tão brutal
Die Sonne scheint, als waers ihr egal
O sol brilha como se não se importasse
Und ob man schwitzt, und ob man friert
E se você suar e se você congelar
Und ob man den Verstand verliert
E se você perder a cabeça
Ob man allein im Bett krepiert
Se você morrer sozinho na cama
Die Sonne scheint, als waere nichts passiert
O sol brilha como se nada tivesse acontecido
Es ist nicht wie im Film, da stirbt der Held zum Schluss
Não é como nos filmes, onde o herói morre no final
Damit man nicht zu lange ohne ihn auskommen muss
Para que você não precise ficar muito tempo sem ele
Es ist nicht wie im Film, man kann nicht einfach gehen
Não é como nos filmes, você não pode simplesmente ir embora
Man kann auch nicht zurueckspulen, um das Ende nicht zu sehn
Você também não pode retroceder para não ver o fim
(Solo)
(sozinho)
Traurig sein hat keinen Sinn
Não adianta ficar triste
Die Sonne scheint auch weiterhin
O sol continua a brilhar
Das ist ja grad die Schweineri
Essa é apenas a bagunça
Die Sonne scheint, als waere nichts dabei
O sol brilha como se não houvesse nada lá
Ich wei nicht, was die Zukunft bringt
Eu não sei o que o futuro reserva
Und auch, wenn das jetzt kitschig klingt-
E mesmo que isso pareça cafona -
Ich hab heut Nacht um dich geweint
Eu chorei por você ontem à noite
Ich wuensch mir, dass die Sonne fuer dich scheint
Eu desejo que o sol brilhe para você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
